Considérant que les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 18 novembre 1994, portant exécution de la directive 88/599/CEE du Conseil des Communautés européennes du 23 novembre 1988, sur les procédures uniformes concernant l'application du règlement (CEE) n° 3820/85 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions en matière sociale dans le domaine
des transports par route, et du règlement (CEE) n° 3821/85 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des tr
ansports par route, confient des missions d'organisation d'opérations conc
...[+++]ertées ainsi que de collectes de données ad hoc à l'administration compétente pour le transport terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 18 november 1994 houdende uitvoering van de richtlijn 88/599/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 november 1988, betreffende de standaardprocedures voor de controle over de toepassing van verordening (EEG) 3820/85 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften
van sociale aard voor het wegvervoer, en verordening (EEG) 3821/85 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer, aan het bestuur van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur dat bevoegd is voor het vervoer te land taken oplegt met betrekking tot het organiseren van gecoördineerde speerpuntact
...[+++]ies en het verzamelen van gegevens ad hoc;