Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roi puisse fixer » (Français → Néerlandais) :

L'adaptation proposée au 4º a aussi pour objectif de rendre obligatoire l'avis préalable de la Commission pour la protection de la vie privée avant que le Roi puisse fixer les conditions précises auxquelles l'accès aux fichiers des clients est disponible pour le service de police à désigner par le Roi.

De aanpassing onder het 4º heeft eveneens tot doel het voorafgaandelijk advies van de privacy-commissie te verplichten vooraleer de Koning de precieze voorwaarden waaronder de toegang tot de klantenbestanden kan worden verleend aan de door de Koning aan te wijzenpolitiedienst, kan vastleggen.


Il est prévu que le Roi puisse fixer les modalités relatives à la formation et aux qualifications des fonctionnaires et agents visés à l'alinéa 1, ce qui permet de transposer entre autres les dispositions de la directive 2004/23 en droit belge.

Er wordt voorzien dat de Koning nadere regelen kan bepalen met betrekking tot de vorming en de kwalificaties van de in het eerste lid bedoelde ambtenaren en personeelsleden. Dit laat toe om ondermeer de bepalingen van de richtlijn 2004/23 om te zetten in het Belgisch recht.


Mmes Maes et Stevens déposent un amendement nº 12 (do c. Sénat, nº 5-1677/2) qui vise à compléter l'article 86 de manière à ce que le Roi puisse fixer les modalités de fonctionnement, de distribution et de suppression éventuelle de l'annuaire téléphonique universel.

De dames Maes en Stevens dienen een amendement nr. 12 in (stuk Senaat, nr. 5-1677/2) dat ertoe strekt artikel 86 aan te vullen zodat de Koning de modaliteiten inzake de werkwijze, verdeling en eventuele afschaffing van de universele telefoongids kan bepaleN. -


Grâce à la modification proposée, il est dès lors prévu que, sur proposition de la CREG, le Roi puisse fixer la méthodologie relative à la détermination des amortissements et de la marge équitable applicables à ce type d'investissements et que la CREG approuve ou refuse la proposition tarifaire du gestionnaire du réseau élaborée pour ces investissements, sur la base du revenu total.

Dankzij het voorstel van wijziging, is er dus voorzien dat, op voorstel van de CREG, de Koning de methodologie kan definiëren met betrekking tot de bepaling van de afschrijvingen en de billijke marge van dit soort investeringen en dat de CREG het tariefvoorstel van de netbeheerder, uitgewerkt voor deze investeringen, op basis van het totaal inkomen goed-of afkeurt.


Mmes Maes et Stevens déposent un amendement nº 12 (doc. Sénat, nº 5-1677/2) qui vise à compléter l'article 86 de manière à ce que le Roi puisse fixer les modalités de fonctionnement, de distribution et de suppression éventuelle de l'annuaire téléphonique universel.

De dames Maes en Stevens dienen een amendement nr. 12 in (stuk Senaat, nr. 5-1677/2) dat ertoe strekt artikel 86 aan te vullen zodat de Koning de modaliteiten inzake de werkwijze, verdeling en eventuele afschaffing van de universele telefoongids kan bepalen.


Le Roi peut fixer les critères pour qu'une organisation puisse être désignée comme représentative au sens de l'alinéa 1, 3° et 4°.

De Koning kan de criteria vastleggen opdat een vereniging als representatief in de zin van het eerste lid, 3° en 4°, kan worden aangewezen.


" En dérogation à l'alinéa 2, le Roi peut fixer pour certains recrutements qu'Il détermine, une autre limite d'âge maximale, sans que celle-ci puisse être inférieure à 25 ans" .

" In afwijking van het tweede lid, kan de Koning voor bepaalde wervingen die Hij bepaalt, een andere maximale leeftijdsgrens vaststellen, zonder dat die lager mag zijn dan 25 jaar" .


L'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par la loi-programme du 22 décembre 2003, viole-t-il les articles 170 et 172 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il habilite le Roi à fixer le montant de la cotisation due en vertu de cette loi par les sociétés, alors que, conformément aux dispositions constitutionnelles précitées, un impôt ne peut être établi que par la loi et que tous les justiciables, donc également les sociétés qui sont tenues de payer la cotisation, doivent avoir la même garantie qu'un ...[+++]

Schendt artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, zoals gewijzigd door de programmawet van 22 december 2003, de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenlezing met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het aan de Koning de bevoegdheid verleent het bedrag van de ingevolge die wet door vennootschappen verschuldigde bijdrage vast te leggen, terwijl overeenkomstig de genoemde grondwetsbepalingen een belasting slechts door de wet mag worden opgelegd en alle rechtsonderhorigen, dus ook de vennootschappen die tot betaling van de bijdrage gehouden zijn, op gelijke wijze de garant ...[+++]


L'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par la loi-programme du 22 décembre 2003, viole-t-il les articles 170 et 172 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il habilite le Roi à fixer le montant de la cotisation due en vertu de cette loi par les sociétés, alors que, conformément aux dispositions constitutionnelles précitées, un impôt ne peut être établi que par la loi et que tous les justiciables, donc également les sociétés qui sont tenues de payer la cotisation, doivent avoir la même garantie qu'un ...[+++]

Schendt artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, zoals gewijzigd door de programmawet van 22 december 2003, de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenlezing met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het aan de Koning de bevoegdheid verleent het bedrag van de ingevolge die wet door vennootschappen verschuldigde bijdrage vast te leggen, terwijl overeenkomstig de genoemde grondwetsbepalingen een belasting slechts door de wet mag worden opgelegd en alle rechtsonderhorigen, dus ook de vennootschappen die tot betaling van de bijdrage gehouden zijn, op gelijke wijze de garant ...[+++]


En dérogation au § 1, alinéa 1, le Roi peut fixer pour certains recrutements qu'il détermine, une autre limite d'âge maximale, sans que celle-ci puisse être inférieure à 25 ans.

In afwijking van § 1, eerste lid, kan de Koning voor bepaalde wervingen die Hij bepaalt, een andere maximale leeftijdsgrens vaststellen, zonder dat die lager mag zijn dan 25 jaar.




D'autres ont cherché : roi puisse fixer     qu'une organisation puisse     roi peut fixer     celle-ci puisse     impôt ne puisse     roi à fixer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roi puisse fixer ->

Date index: 2021-04-08
w