Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rijcke-deman " (Frans → Nederlands) :

Liste 5 (Vlaams Blok) : M. Yves Buysse, Mme Nele Jansegers, M. Willem Van Dijck, Mme Marijke Dillen, Mme Kristina Colen, M. Marc Joris, Mme Anne-Marie Claus-Van Noten, Mme Lutgarde Pinxten, Mme Lena Van Boven, M. Pieter Huybrechts, Mme Georgette De Rijcke-Deman, M. Daniel De Keyser, M. Guido Vergult ;

Lijst 5 (Vlaams Blok): de heer Yves Buysse, mevrouw Nele Jansegers, de heer Willem Van Dijck, mevrouw Marijke Dillen, mevrouw Kristina Colen, de heer Marc Joris, mevrouw Anne-Marie Claus-Van Noten, mevrouw Lutgarde Pinxten, mevrouw Lena Van Boven, de heer Pieter Huybrechts, mevrouw Georgette De Rijcke-Deman, de heer Daniël De Keyser, de heer Guido Vergult;


Tous les élus suppléants ont fourni les preuves de leur éligibilité, à l'exception de Mmes Georgette De Rijcke-Deman et Karine Huts et de MM. Stijn Coppejans, Pieter Huybrechts, Marc Joris et Freddy Vandenbussche.

Met uitzondering van de dames Georgette De Rijcke-Deman en Karine Huts en de heren Stijn Coppejans, Pieter Huybrechts, Marc Joris en Freddy Vandenbussche hebben alle gekozen senatoren-opvolgers de bewijzen van hun verkiesbaarheid geleverd.


Votre commission vous propose dès lors de valider leurs pouvoirs et d'accorder à Mmes De Rijcke-Deman et Huts et à MM. Coppejans, Huybrechts, Joris et Vandenbussche un délai de 7 jours pour établir leur éligibilité.

Uw commissie stelt U derhalve voor hun geloofsbrieven goed te keuren en aan de dames De Rijcke-Deman en Huts en aan de heren Coppejans, Huybrechts, Joris en Vandenbussche 7 dagen uitstel te verlenen om de bewijzen van hun verkiesbaarheid te leveren.


Enfin, en sa séance du 5 juin dernier, le Sénat, sur la proposition de la commission de Vérification des Pouvoirs, avait décidé d'accorder un délai de sept jours à Mmes Aynaou, Charlier, De Rijcke-Deman, Huts, Pétré, Rutjens, Saenen et Van Nieuwenhoven et à MM. Coppejans, Delvaux, Goldstein, Huybrechts, Joris, Lutgen et Vandenbussche, sénateurs suppléants élus le 18 mai 2003 et qui n'avaient pas jusqu'alors fournis au Sénat la preuve de leur éligibilité.

Ten slotte had de Senaat tijdens zijn vergadering van 5 juni jongstleden op voorstel van de commissie voor het Onderzoek van de Geloofsbrieven besloten een uitstel van zeven dagen te verlenen aan de dames Aynaou, Charlier, De Rijcke-Deman, Huts, Pétré, Rutjens, Saenen en Van Nieuwenhoven en aan de heren Coppejans, Delvaux, Goldstein, Huybrechts, Joris, Lutgen en Vandenbussche, senatoren-opvolgers die op 18 mei 2003 verkozen zijn en die op die datum het bewijs van hun verkiesbaarheid nog niet geleverd hadden.


Votre commission a réexaminé ce jour les dossiers de ces élus et a constaté que Mmes Aynaou, Charlier, De Rijcke-Deman, Huts, Pétré, Rutjens en Saenen et MM. Goldstein, Huybrechts, Joris, Lutgen et Vandenbussche remplissent toutes les conditions d'éligibilité exigées par la Constitution.

Uw commissie heeft de dossiers van deze verkozenen heden opnieuw onderzocht en heeft vastgesteld dat de dames Aynaou, Charlier, De Rijcke-Deman, Huts, Pétré, Rutjens en Saenen en de heren Goldstein, Huybrechts, Joris, Lutgen en Vandenbussche voldoen aan al de door de Grondwet gestelde verkiesbaarheidsvoorwaarden.




Anderen hebben gezocht naar : georgette de rijcke-deman     mmes de rijcke-deman     rijcke-deman     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rijcke-deman ->

Date index: 2023-12-12
w