Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer sur
Contrecoller à la cire
Enduire
Les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits
Poser sur
Revêtir
Revêtir d'un visa
Revêtir à la cire

Vertaling van "revêtir plutôt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrecoller à la cire | revêtir à la cire

paraffineren


les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits

de overeenkomsten worden schriftelijk gesloten


appliquer sur | enduire | poser sur | revêtir

aanbrengen op | opbrengen op | opdragen op




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il devrait plutôt revêtir un caractère stratégique et se concentrer sur des domaines prioritaires dans lesquels une nouvelle impulsion politique et un engagement accru sont nécessaires.

Het plan moet eerder strategisch van aard zijn en zich richten op prioriteiten waar een grotere politieke stuwkracht en groter engagement noodzakelijk zijn.


Le premier avis fait en effet l'objet d'un débat, et offre une garantie d'objectivité plus grande qu'un avis individuel, qui risque de revêtir plutôt un caractère formel et de ne pas être de nature à étayer une présentation quant au fond.

Het eerste advies maakt immers het voorwerp uit van een debat en biedt vanuit het oogpunt van de objectiviteit meer waarborgen dan een individueel advies. In dit laatste geval dreigt het advies eerder een formeel karakter te hebben en niet geschikt om een voordracht inhoudelijk te ondersteunen.


Il devrait plutôt revêtir un caractère stratégique et se concentrer sur des domaines prioritaires dans lesquels une nouvelle impulsion politique et un engagement accru sont nécessaires.

Het plan moet eerder strategisch van aard zijn en zich richten op prioriteiten waar een grotere politieke stuwkracht en groter engagement noodzakelijk zijn.


Malgré la surabondance d'anciens appareils, en règle générale, ceux-ci sont plutôt destinés aux musées ou utilisés à des fins de relations publiques ou en guise de monument dans les casernes. b) Quel intérêt peut revêtir le prêt d'un tel appareil à des collectionneurs privés?

Ook al is er een overschot aan oude toestellen, gebruikelijk gaan deze eerder naar musea, pr-doeleinden of doen ze dienst als monument bij kazernes. b) Wat is de meerwaarde om een toestel uit te lenen aan privéverzamelaars?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Groepscoördinatieprocedures mogen niet bindend zijn voor de afzonderlijke procedures, maar moeten eerder als referentie dienen voor de in deze afzonderlijke procedures te nemen maatregelen.


Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Groepscoördinatieprocedures mogen niet bindend zijn voor de afzonderlijke procedures, maar moeten eerder als referentie dienen voor de in deze afzonderlijke procedures te nemen maatregelen.


– (PL) Nous arrivons à la fin de travaux plutôt tumultueux sur la forme que doit revêtir le service européen pour l’action extérieure, qui fait l’objet d’un vote aujourd’hui.

– (PL) De stemming van vandaag brengt het einde naderbij van de nogal onstuimige werkzaamheden aan de vorm die de Europese dienst voor extern optreden moet krijgen.


Bien sûr, le débat que génère l’interopérabilité concerne au plus haut point l’accroissement du choix des consommateurs dans le domaine des services télévisuels interactifs, mais ce choix porte plutôt sur les services offerts par les opérateurs que sur l’équipement, et ce d'autant plus qu'il peut revêtir des formes variables, les abonnés pouvant opter entre différentes plateformes en fonction du contenu et des services disponibles.

Uiteraard gaat het debat over interoperabiliteit uiteindelijk over een groter aantal keuzemogelijkheden voor de consument op het gebied van interactieve televisiediensten, maar deze keuze heeft eerder betrekking op de door de exploitanten aangeboden diensten dan op de apparatuur, met name daar er diverse vormen zijn, waarbij de abonnee kan kiezen tussen verschillende platformen, al naar gelang de inhoud en de beschikbare diensten.


Le débat à ce sujet devrait plutôt se focaliser sur la forme que doit revêtir ce rôle.

Het debat over de rol van de Gemeenschap moet zich eerder toespitsen op de vraag welke vorm deze rol moet aannemen.


Le débat à ce sujet devrait plutôt se focaliser sur la forme que doit revêtir ce rôle.

Het debat over de rol van de Gemeenschap moet zich eerder toespitsen op de vraag welke vorm deze rol moet aannemen.




Anderen hebben gezocht naar : appliquer     contrecoller à la cire     enduire     poser     revêtir     revêtir d'un visa     revêtir à la cire     revêtir plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêtir plutôt ->

Date index: 2021-02-19
w