Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Block à deux aspects
Poncer entre deux couches de revêtement
Revêtements double face égaux sur les deux faces
Tampon de revêtement carbonate concentré deux fois

Traduction de «revêt deux aspects » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


poncer entre deux couches de revêtement

tussen lagen door schuren


revêtements double face égaux sur les deux faces

tweezijdige deklagen die gelijk zijn op beide zijden


tampon de revêtement carbonate concentré deux fois

carbonaatcoatingbuffer van dubbele sterkte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La politique de la Commission sur l’égalité des genres dans la recherche revêt deux aspects principaux: la participation des femmes à la recherche et la différence entre les genres dans la recherche.

Het Commissiebeleid inzake vrouwen en onderzoek bestaat uit twee hoofdelementen: vrouwenparticipatie in onderzoek en de genderdimensie van onderzoek.


4. se félicite de la signature de l'accord tendant à assouplir les règles en matière de visas, qui apporte une solution à des aspects importants d'un problème déjà ancien dans les relations entre la Russie et l'Union européenne; souligne l'importance que revêtent les contacts entre l'Union européenne et la société civile russe pour la promotion de la compréhension mutuelle, et estime, partant, que le nouvel accord sur l'assouplissement des règles en matière de visas représente un premier pas propre à faciliter et à encourager les con ...[+++]

4. is tevreden met de ondertekening van de overeenkomst over de versoepeling van de visaregeling, waarmee belangrijke aspecten van een oud probleem in het kader van de betrekkingen tussen Rusland en de EU worden opgelost; onderstreept dat contacten tussen de civiele maatschappij in de EU en Rusland belangrijk zijn voor de bevordering van het wederzijdse begrip en beschouwt de nieuwe overeenkomst over de versoepeling van de visaregeling bijgevolg als een eerste stap om contacten van mens tot mens mogelijk te maken en te bevorderen; moedigt beide partijen aan bijkomende maatregelen die hierop zijn gericht, te nemen;


35. rappelle que la pauvreté et la faim sont des problèmes complexes revêtant de multiples aspects et que la responsabilité de lutter contre ces deux fléaux incombe à tous les pays; prie dès lors instamment les gouvernements d'adopter des mesures directes pour éradiquer ces problèmes grâce au renforcement des programmes d'emploi et de création de revenus, tout en encourageant une croissance économique durable, qui permette une sécurité sociale s'appuyant sur des régimes plus efficaces, avec des retraites sûres et plus élevées;

35. wijst erop dat armoede en hongersnood complexe problemen zijn met tal van aspecten en dat alle landen samen voor de bestrijding van deze problemen verantwoordelijk zijn; dringt er ook bij de regeringen op aan om directe maatregelen te treffen om deze op te lossen door programma's voor werkgelegenheid en inkomensverwerving te intensiveren en aldus de duurzame economische groei te ondersteunen, die kunnen leiden tot een sociale zekerheid met doeltreffender stelsels en met pensioenen die zekerder en hoger zijn;


35. rappelle que la pauvreté et la faim sont des problèmes complexes revêtant de multiples aspects et que la responsabilité de lutter contre ces deux fléaux incombe à tous les pays; par ailleurs, prie instamment les gouvernements d'adopter des mesures directes pour éradiquer ces problèmes grâce au renforcement des programmes d'emploi et de création de revenus, tout en encourageant une croissance économique durable;

35. wijst erop dat armoede en hongersnood complexe problemen zijn met tal van aspecten en dat alle landen samen voor de bestrijding van deze problemen verantwoordelijk zijn; dringt er ook bij de regeringen op aan om directe maatregelen te treffen om deze op te lossen door programma's voor werkgelegenheid en inkomensverwerving te intensiveren en aldus de duurzame economische groei te ondersteunen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle revêt deux aspects : la prévention et une attitude ferme (« tolérance zéro ») face à tout comportement extrémiste.

Deze heeft twee aspecten: preventie en een vastberaden houding (« tolerantie nul ») ten opzichte van iedere vorm van extreem gedrag.


Elle revêt néanmoins un aspect particulier s'agissant de la récidive puisque certains Etats membres appliquent, pour certaines infractions le principe de la récidive spéciale: la récidive n'est alors constituée que si la deuxième infraction fait l'objet d'une qualification du même type que l'infraction qui a donné lieu à la première condamnation (exemple: deux infractions successives en matière de trafic de drogue).

In geval van recidive moet echter rekening worden met een bijzonder aspect, aangezien bepaalde lidstaten voor bepaalde strafbare feiten het beginsel van de speciale recidive toepassen: van recidive is dan slechts sprake wanneer de kwalificatie van het tweede strafbare feit van hetzelfde type is als de kwalificatie van het strafbare feit dat tot de eerste veroordeling heeft geleid (bijvoorbeeld: twee opeenvolgende strafbare feiten op het gebied van de drugshandel).


Cet aspect revêt toute son importance lorsque les sociétés en question fabriquent à la fois des produits à usage strictement militaire et des produits non destinés à des fins militaires. Il importe, en particulier, de veiller à ce qu'il n'y ait pas de financements croisés entre ces deux activités.

Dit aspect is met name relevant wanneer de bedrijven in kwestie zowel strikt militaire goederen als niet-militaire producten maken.


5° l'inspecteur général de la police fédérale et de la police locale, tout directeur général de la police fédérale ou le bourgmestre, le collège de police ou l'autorité désignée par l'une de ces deux instances, pour les corps de police locale, lorsque la mission d'un membre du personnel revêt aussi un aspect de relations publiques et impose de ce fait les dépassements visées au 1°;

5° de inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale politie, elke directeur-generaal van de federale politie, of de burgemeester, het politiecollege of de overheid aangewezen door één van deze twee instanties, voor de korpsen van de lokale politie, wanneer de opdracht van een personeelslid, een aspect van public relations inhoudt en de in 1° bedoelde overschrijdingen noodzakelijk maakt;


1. La commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation et des médias, consciente de l'importance vitale que les relations économiques entre l'Union européenne et les États-Unis revêtent pour les deux parties, considère néanmoins que ni dans le Nouvel agenda transatlantique (NAT), qui a permis en 1995 de relancer les relations avec les États-Unis, ni dans les propositions actuelles concernant le Nouveau marché transatlantique (NMT), les aspects concernant la coopération dans les domaine ...[+++]

1. De Commissie cultuur, jeugd, onderwijs en media is zich ervan bewust dat de economische betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten voor beide partijen van vitaal belang zijn. Zij is echter van mening dat noch in de Nieuwe Transatlantische Agenda (NTA), die in 1995 een nieuwe impuls gaf aan de betrekkingen met de Verenigde Staten, noch in de huidige voorstellen voor de Nieuwe Transatlantische Markt (NTM) voldoende rekening wordt gehouden met de aspecten van de samenwerking op het gebied van cultuur en onderwijs, met inbegrip van de uitwisseling van jongeren en leerkrachten.


L’effet direct revêt deux aspects: un effet vertical et un effet horizontal.

Er zijn twee vormen van rechtstreekse werking, namelijk de verticale en de horizontale.




D'autres ont cherché : block à deux aspects     revêt deux aspects     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêt deux aspects ->

Date index: 2022-04-12
w