Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul du prix de revient
Coût de revient
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
Prix coûtant
Prix de revient
Prix de revient complet
Prix de revient intégral
Prix de revient remplaçant
Préparer des modèles de prix de revient majoré
Système du prix de revient majoré

Traduction de «revient seulement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


prix de revient complet | prix de revient intégral

integrale kostenberekening


coût de revient | prix coûtant | prix de revient

kostprijs




préparer des modèles de prix de revient majoré

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken








produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

product dat enkel bupropion en naltrexon bevat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour a jugé, dans son arrêt du 5 mai 2011que l'article 70ter des lois coordonnées, qui dispose que l'allocation forfaitaire revient seulement à la personne qui a la qualité " d'allocataire immédiat avant la mesure de placement de l'enfant " ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.

Het Hof oordeelde in het arrest van 5 mei 2011 dat artikel 70ter van de samengeordende wetten dat bepaalt dat de forfaitaire kinderbijslag alleen toekomt aan de persoon die “onmiddellijk voor de plaatsing van een kind kinderbijslag ontving” artikel 10 en 11 van de Grondwet niet schendt.


Ces produits étant jusqu'à présent soumis à un taux normal de TVA de 21 %, la recette TVA engendrée par celle-ci peut dès lors être estimée à 14,74 millions d'euros, ce qui revient à seulement 0,04 % des recettes totales de TVA. 2. Sur base des données de 2014, une diminution du taux de TVA de 21 % à 6 % sur les produits de protection hygiénique féminine représenterait un coût d'environ 10,53 millions d'euros.

Deze producten die tot op heden onderworpen zijn aan het normale btw-tarief van 21 %, leveren derhalve een geraamde btw-ontvangst op van 14,74 miljoen ?, hetgeen neerkomt op 0,04 % van de totale btw-ontvangsten. 2. Op basis van de gegevens voor 2014 zou een daling van het btw-tarief van 21 % naar 6 % op producten voor de hygiënische bescherming van de vrouw een kost van ongeveer 10,53 miljoen ? vertegenwoordigen.


Ce train ne sera toutefois pas supprimé mais verra seulement son horaire modifié: il partira dorénavant de Gand Dampoort, non plus à 7 h 55 mais à 7 h 47. Il nous revient d'usagers mécontents que cette adaptation, qui peut paraître mineure au premier abord, aura des conséquences non négligeables pour de nombreux voyageurs.

De dienstregeling wordt echter aangepast in die zin dat de rechtstreekse trein niet langer om 7.55 uur zal vertrekken in het station Gent-Dampoort, maar wel om 7.47 uur Op het eerste gezicht lijkt dit slechts een kleine aanpassing, maar voor heel wat reizigers zal dit, zo ervaren we uit ontevreden stemmen, grote gevolgen hebben.


Je suis fermement convaincu en particulier que la responsabilité de tout le processus de fermeture du centre de détention de Guantánamo et l’avenir de ses détenus revient seulement et exclusivement aux États-Unis.

Ik ben er met name sterk van overtuigd dat de verantwoordelijkheid voor het gehele sluitingsproces van de detentiefaciliteit van Guantánamo en de toekomst van de gedetineerden volledig en alleen in handen van de Verenigde Staten ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis fermement convaincu en particulier que la responsabilité de tout le processus de fermeture du centre de détention de Guantánamo et l’avenir de ses détenus revient seulement et exclusivement aux États-Unis.

Ik ben er met name sterk van overtuigd dat de verantwoordelijkheid voor het gehele sluitingsproces van de detentiefaciliteit van Guantánamo en de toekomst van de gedetineerden volledig en alleen in handen van de Verenigde Staten ligt.


En conséquence de quoi, inclure dans le rapport le montant minimal de la Commission, qui s’élève à 21,35 milliards d’euros pour la période 2007-2013, revient seulement à constater des faits, ce montant ne pouvant pas faire l’objet de discussions.

Het is dan ook logisch dat het eigen minimumbedrag van de Commissie van 21,35 miljard euro voor 2007-2013 in het verslag is opgenomen, juist omdat dat niet ter discussie staat.


Cela suppose évidemment de tenir compte non seulement du prix de revient par DDD ou par jour, mais aussi du prix de revient par traitement.

Uiteraard veronderstelt dit dat niet alleen rekening gehouden wordt met de kostprijs per DDD of per dag, maar wel met de kostprijs per behandeling.


Par ailleurs, il me revient que votre administration continue non seulement à opérer de telles consignations, mais qu'en cas de litiges devant les tribunaux, elle n'hésite pas à procéder à des saisies conservatoires pour des montants nettement plus importants que ceux nécessaires pour garantir des litiges en cours.

Ik verneem voorts dat de fiscus onverminderd voortgaat niet alleen met het uitvoeren van dergelijke consignaties, maar dat hij ook bij geschillen voor de rechtbank er niet voor terugdeinst tot bewarend beslag over te gaan voor bedragen die kennelijk hoger zijn dan de te waarborgen bedragen waarop de lopende geschillen slaan.


Il revient à l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'État d'examiner si le demandeur qui a sollicité le renvoi de l'affaire à l'assemblée générale, non seulement satisfait aux conditions susmentionnées, mais aussi a fait formellement référence dans l'acte introductif d'instance aux garanties, régimes juridiques et droits linguistiques qui sont d'application dans ces communes.

Het komt de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State toe te onderzoeken of de verzoeker, die gevraagd heeft om zijn zaak naar die algemene vergadering te verwijzen, effectief voldoet, niet alleen aan de voormelde voorwaarden, maar ook aan de voorwaarde van de formele referentie in de inleidende akte naar de waarborgen, rechtstelsels, taal en taalrechten die in de randgemeenten van toepassing zijn.


Cette hausse de prix revient à une concurrence déloyale, contrevenant non seulement au droit européen mais aussi à des accords passés entre notre pays et la France.

De prijsstijging komt neer op een oneerlijke concurrentie die niet alleen strijdig is met het Europees recht, maar ook ingaat tegen eerdere afspraken tussen ons land en Frankrijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revient seulement ->

Date index: 2024-01-07
w