Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient de revalorisation
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Revalorisation
Revalorisation d'emploi
Revalorisation d'emplois
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du fonctionnaire
Statut du personnel
Statut du personnel

Vertaling van "revalorisation du statut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
revalorisation d'emploi | revalorisation d'emplois

herwaardering van een ambt | opwaardering van een ambt


statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handboek en Richtsnoeren inzake de procedures en criteria voor het bepalen van de status van vluchteling | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag




statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

personeelsstatuut


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]




coefficient de revalorisation

herwaarderingscoëfficiënt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Revalorisation du statut des candidats-huissiers de justice

2. De opwaardering van het statuut van de kandidaat-gerechtsdeurwaarder


6. Une revalorisation du statut des agents de l'ISI est-elle à l'ordre du jour?

6. Zal het statuut van het BBI-personeel worden geherwaardeerd?


se félicite de la nouvelle priorité fixée par ET 2020, à savoir soutenir davantage les enseignants et revaloriser leur statut, ce qui est essentiel pour renforcer le respect à leur égard et rendre ainsi leur profession plus attrayante; est d'avis que la réalisation de cet objectif nécessiterait une meilleure préparation et une meilleure formation des enseignants et l'amélioration de leurs conditions de travail, y compris une augmentation des salaires dans certains États membres, étant donné que la rémunération des enseignants est sou ...[+++]

is tevreden met de nieuwe ET 2020-priorieit van betere ondersteuning voor leraren en een verhoging van hun status, hetgeen voor hen essentieel is om het nodige respect af te dwingen, zodat hun beroep attractiever wordt gemaakt; is van mening dat het realiseren van deze doelstelling een betere voorbereiding en opleiding vereist van leraren en een verbetering van hun arbeidsvoorwaarden, inclusief een verhoging van de salarissen in sommige lidstaten, aangezien leraren vaak minder verdienen dan het gemiddelde salaris van afgestudeerden v ...[+++]


Ce qui soulève un grand nombre de questions: - une intervention en deuxième ligne ne va-t-elle pas engendrer une perte d'efficience et des risques supplémentaires pour la sécurité; - comment financer la revalorisation du statut sans moyens financiers complémentaires; - en cas de surcoût, celui-ci ne retombera-t-il pas sur les communes?

Dit geeft aanleiding tot een reeks vragen: - zal een tweedelijnsinterventie niet leiden tot efficiëntieverlies en bijkomende veiligheidsrisico's; - hoe zal de herwaardering van het statuut worden gefinancierd zonder bijkomende financiële middelen; - zullen eventuele meerkosten ten laste zijn van de gemeenten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après certaines informations relayées par une motion votée par le conseil communal de Libramont, de vives inquiétudes planent en effet sur l'avenir de celle-ci, et ce dans le prolongement de votre souhait de réorganisation future des casernes de la Protection civile et de la revalorisation du statut de ses agents.

Uit een motie die de gemeenteraad van Libramont gestemd heeft, blijkt dat uw voornemen om een reorganisatie met betrekking tot de kazernes van de Civiele Bescherming door te voeren en het statuut van zijn personeelsleden te herwaarderen voor grote onzekerheid zorgt over de toekomst van de plaatselijke kazerne.


Par exemple, les baisses de charges sur les premiers emplois, les réductions de cotisations sociales et la revalorisation du statut social pour le travailleur indépendant, les déductions fiscales sur les investissements, les mesures relatives aux startups sont autant de mesures que le Gouvernement a pris en un peu plus d'un an d'existence dans cet objectif.

Zo zijn bijvoorbeeld de verlaging van de lasten op de eerste aanwerving, de verminderingen van de sociale bijdragen en de revalorisatie van het sociaal statuut der zelfstandigen, de fiscale investeringsaftrek, de maatregelen inzake startups, allemaal maatregelen die de regering heeft genomen in dit opzicht op iets meer dan een jaar tijd.


En outre, monsieur Philipsen a plaidé pour une revalorisation du statut des agents afin d'attirer les talents.

Daarnaast pleitte de administrateur voor een herwaardering van het statuut van het BBI-personeel om talenten aan te trekken.


Elle fait le lien par rapport à leur statut et au projet visant à revaloriser ce statut qui est en discussion à la Chambre.

Zij verwijst naar hun statuut en naar het ontwerp dat momenteel in de Kamer wordt besproken en dat ertoe strekt dit statuut te herwaarderen.


J’ai poursuivi les efforts entrepris durant la législature précédente en matière de revalorisation du statut d’indépendant par rapport au statut de salarié.

Ik heb de inspanningen die ik heb geleverd tijdens de vorige legislatuur verdergezet om het statuut van de zelfstandige volledig gelijk te schakelen met het statuut van de loontrekkende.


Le nouveau statut prévoit donc une revalorisation de la fonction du candidat-huissier de justice.

In het nieuwe statuut zal de positie van de kandidaat-gerechtsdeurwaarder worden opgewaardeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revalorisation du statut ->

Date index: 2024-05-17
w