Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à résidence
Droit de l'individu
Droit de la personnalité
Droits fondamentaux
Droits politiques
Interdiction de séjour
Liberté fondamentale
Liberté individuelle
Liberté politique
Liberté publique
Restriction de liberté
Restriction excessive à la liberté d'exposer
Restriction à l'aptitude au travail
Restriction à la circulation
Restriction à la liberté
Restriction à la vente

Vertaling van "restriction à la liberté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


programme général pour la suppression des restrictions à la liberté d'établissement

Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging


mesure restrictive de la liberté individuelle du débiteur

maatregel ter beperking van de bewegingsvrijheid vd schuldenaar


restriction à l'aptitude au travail

beperking inzake de arbeidsgeschiktheid






restriction excessive à la liberté d'exposer

overdreven,buitensporige beperking van de vrijheid van tentoonstelling


restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]

beperking van bewegingsvrijheid [ beperking van de verblijfsvergunning | intrekking van de verblijfsvergunning | verblijfsverbod ]


droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


droits politiques [ liberté politique ]

politieke rechten [ politieke vrijheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'impose aucune restriction à la liberté pour les Etats contractants de décider d'instaurer ou non un régime de protection sociale ou de retraite ou de choisir le type ou le niveau des prestations ou des pensions censées être accordées au titre de pareil régime.

Het beperkt geenszins de vrijheid van de Verdragsluitende Staten om te beslissen of zij een stelsel van sociale zekerheid of pensioen al dan niet invoeren, of om het soort of het bedrag van de voordelen of de pensioenen te kiezen die geacht worden in een dergelijke regeling te worden toegekend.


La disposition attaquée apportant ainsi une restriction à la liberté syndicale et au droit de négociation collective, tels qu'ils sont garantis par les dispositions mentionnées en B.13, il convient d'examiner si cette restriction peut être justifiée eu égard à ces dispositions.

Doordat de bestreden bepaling aldus een beperking inhoudt van de vrijheid van vakvereniging en van het recht op collectief onderhandelen, zoals gewaarborgd door de in B.13 vermelde bepalingen, dient te worden onderzocht of die beperking in het licht van die bepalingen kan worden verantwoord.


La disposition attaquée apportant ainsi une restriction à la liberté syndicale et au droit de négociation collective, tels qu'ils sont garantis par les dispositions mentionnées en B.24, il convient d'examiner si cette restriction peut être justifiée eu égard à ces dispositions.

Doordat de bestreden bepaling aldus een beperking inhoudt van de vrijheid van vakvereniging en van het recht op collectief onderhandelen, zoals gewaarborgd door de in B.24 vermelde bepalingen, dient te worden onderzocht of die beperking in het licht van die bepalingen kan worden verantwoord.


Ce rapport insiste entre autres sur des privations arbitraires de nationalité, des restrictions à la liberté de mouvement, des violences ou encore des limitations dans le droit à la santé et à l'éducation dont sont victimes les Rohingyas.

Dit rapport maakt gewag van onder meer arbitraire nationaliteitsontnemingen, beperkingen op de vrijheid van beweging, geweldplegingen en beperkingen op de toegang tot gezondheidszorg en onderwijs voor de Rohingya's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, l'intervention de l'ARES - organisme d'intérêt public dont les organes sont, en grande partie, composés de représentants d'établissements d'enseignement supérieur - dans la procédure de délivrance d'une autorisation de dérogation à des règles qui peuvent restreindre la liberté de l'enseignement ne peut être considérée en soi comme une restriction de cette liberté.

In die context kan het optreden van de « ARES » - instelling van openbaar nut waarvan de organen grotendeels zijn samengesteld uit vertegenwoordigers van instellingen voor hoger onderwijs - in de procedure voor de toekenning van een toelating tot afwijking van regels die de vrijheid van onderwijs kunnen beperken, op zich niet worden beschouwd als een beperking van die vrijheid.


considérant que l'Union européenne a félicité le Viêt Nam pour les progrès constants en matière de droits socio-économiques, tout en exprimant ses inquiétudes persistantes face à la situation des droits politiques et civils; que, toutefois, dans le cadre du dialogue annuel sur les droits de l'homme, l'Union a soulevé la question des restrictions à la liberté d'expression, à la liberté des médias et à la liberté de réunion.

overwegende dat de EU Vietnam heeft geprezen wegens de aanhoudende vooruitgang op het gebied van sociaaleconomische rechten maar tevens haar blijvende bezorgdheid heeft uitgesproken over de situatie omtrent de politieke en burgerrechten; overwegende dat de EU evenwel in de jaarlijkse mensenrechtendialoog de beperking van de vrijheid van meningsuiting, de mediavrijheid en de vrijheid van vergadering aan de orde heeft gesteld.


4. En cas de restriction de la liberté de réorganisation, qui prend en charge le surcoût occasionné par l'arrêté royal du 23 août 2014 sur le statut administratif du personnel ambulancier non-pompier des zones de secours publié le 22 octobre 2014 ?

4. Indien de vrijheid tot reorganisatie beperkt wordt, wie staat dan in voor de verhoogde kosten ingevolge het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 dat verscheen op 22 oktober 2014, betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is?


3. La Turquie est donc de nouveau mise en cause pour des restrictions de la liberté d'expression.

3. Opnieuw komt Turkije in opspraak vanwege de beperkte vrijheid van meningsuiting.


Dès lors que la Turquie reste candidate à l'adhésion à l'Union européenne, les possibles restrictions à la liberté de la presse en Turquie sont à déplorer.

Indien we rekening houden met het feit dat Turkije nog steeds een kandidaat-lidstaat is voor de EU, is de mogelijke afnemende persvrijheid in Turkije betreurenswaardig.


La catégorie des « peines formelles » est à subdiviser en deux sous-catégories : les peines qui visent à une restriction de la liberté de se déplacer (p.ex. la détention à domicile, avec ou sans surveillance électronique) et les peines alternatives qui, sans viser à une restriction de la liberté de se déplacer, ne font qu'affecter le style de vie du condamné.

De categorie van de "formele straffen" moet worden ingedeeld in twee subcategorieën: straffen die een beperking beogen van de vrijheid om zich te verplaatsen (bijvoorbeeld huisarrest, al dan niet onder elektronisch toezicht) en alternatieve straffen die, zonder dat zij een beperking beogen van de vrijheid om zich te verplaatsen, alleen de levensstijl van de veroordeelde beïnvloeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restriction à la liberté ->

Date index: 2021-12-14
w