Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composante fondamentale
Document de base
Document fondamental
Droit fondamental
Droit fondamental minimal
Droit fondamental social
Enseignement fondamental
Fondamental
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Procédures des écoles primaires
Terme fondamental
éducation de base

Vertaling van "restera fondamental " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

fundamentele component | grond-


plan fondamental | plan fondamental de référence

basisreferentievlak


dispositif d’aide à l’apprentissage du calcul fondamental

aangepast trainingshulpmiddel voor elementair tellen


éducation de base [ enseignement fondamental ]

elementair onderwijs [ onderwijs voor beginners ]


enseigner dans un établissement d'enseignement fondamental

lagereschoolonderwerpen aanleren | lagereschoolonderwerpen onderwijzen


procédures des écoles primaires | procédures des établissements d'enseignement fondamental

procedures in het lager onderwijs








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Favoriser la capacité d'adaptation restera un objectif fondamental pour l'ensemble des partenaires sociaux.

Een belangrijke doelstelling voor de sociale partners blijft de bevordering van het aanpassingsvermogen.


Si une partie ne soulève pas le concours avec un droit fondamental garanti par la Constitution, le paragraphe proposé ne s'applique pas et le pouvoir judiciaire restera compétent pour uniquement contrôler la loi, le décret ou l'ordonnance au regard du droit fondamental garanti par la norme internationale ou supranationale.

Indien een partij geen samenloop opwerpt met een grondrecht gewaarborgd door de Grondwet, geldt de voorgestelde paragraaf niet en zal de rechterlijke macht bevoegd blijven om de wet, het decreet of de ordonnantie alleen te toetsen aan het grondrecht gewaarborgd door de internationale of supranationale norm.


L'application du paragraphe proposé requiert toutefois qu'une partie soulève effectivement le concours et invoque que non seulement la norme de droit international est violée mais aussi la Constitution; si une partie ne soulève pas le concours avec un droit fondamental garanti par la Constitution, le paragraphe proposé ne s'applique pas et le pouvoir judiciaire restera compétent pour uniquement contrôler la loi, le décret ou l'ordonnance au regard du droit fondamental garanti par la norme internationale ou supranationale.

De toepassing van de voorgestelde paragraaf vergt evenwel dat een partij effectief de samenloop opwerpt en aanvoert dat niet alleen de internationale rechtsnorm geschonden is, maar ook de Grondwet; indien geen enkele partij de samenloop met een door de Grondwet gewaarborgd grondrecht opwerpt, geldt de voorgestelde paragraaf niet en blijft de rechterlijke macht alleen bevoegd om de wet, het decreet of de ordonnantie te toetsen aan het grondrecht dat door de internationale of supranationale norm gewaarborgd wordt.


L'application du paragraphe proposé requiert toutefois qu'une partie soulève effectivement le concours et invoque que non seulement la norme de droit international est violée mais aussi la Constitution; si une partie ne soulève pas le concours avec un droit fondamental garanti par la Constitution, le paragraphe proposé ne s'applique pas et le pouvoir judiciaire restera compétent pour uniquement contrôler la loi, le décret ou l'ordonnance au regard du droit fondamental garanti par la norme internationale ou supranationale.

De toepassing van de voorgestelde paragraaf vergt evenwel dat een partij effectief de samenloop opwerpt en aanvoert dat niet alleen de internationale rechtsnorm geschonden is, maar ook de Grondwet; indien geen enkele partij de samenloop met een door de Grondwet gewaarborgd grondrecht opwerpt, geldt de voorgestelde paragraaf niet en blijft de rechterlijke macht alleen bevoegd om de wet, het decreet of de ordonnantie te toetsen aan het grondrecht dat door de internationale of supranationale norm gewaarborgd wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une partie ne soulève pas le concours avec un droit fondamental garanti par la Constitution, le paragraphe proposé ne s'applique pas et le pouvoir judiciaire restera compétent pour uniquement contrôler la loi, le décret ou l'ordonnance au regard du droit fondamental garanti par la norme internationale ou supranationale.

Indien een partij geen samenloop opwerpt met een grondrecht gewaarborgd door de Grondwet, geldt de voorgestelde paragraaf niet en zal de rechterlijke macht bevoegd blijven om de wet, het decreet of de ordonnantie alleen te toetsen aan het grondrecht gewaarborgd door de internationale of supranationale norm.


Il est fondamental que nous parvenions à exclure le risque majeur grâce au design, sinon, l'intervenant restera lui aussi sceptique.

Het is van fundamenteel belang dat we het zwaarste risico kunnen uitsluiten dankzij het design, anders blijft ook spreker sceptisch.


Parallèlement, le Conseil rappelle d’une part que, tout au long des négociations d’adhésion, l’accord EEE restera le traité fondamental de référence entre l’Islande et l’UE. Le Conseil souligne d’autre part que, dans ce cadre et dans celui de l’espace Schengen, l’Islande s’est toujours comportée en partenaire actif et constructif au cours des deux dernières années.

Daarnaast heeft de Raad er enerzijds aan herinnerd dat de EER-overeenkomst de fundamentele, contractuele basis van de betrekkingen tussen de EU en IJsland blijft zolang de toetredingsonderhandelingen aan de gang zijn, en anderzijds aan het feit dat IJsland in de afgelopen twee jaar ook een actieve en constructieve partner is geweest in dit kader en met betrekking tot het Schengengebied.


(39) Il est probable que le rôle des autorités réglementaires nationales ║ restera fondamental, notamment dans les États membres où le passage à la concurrence doit encore être mené à son terme.

(39) De nationale regelgevende instanties zullen wellicht een cruciale rol blijven vervullen, vooral in de lidstaten waar de overgang naar volledige mededinging nog niet is voltooid.


(39) Il est probable que le rôle des autorités réglementaires nationales ║ restera fondamental, notamment dans les États membres où le passage à la concurrence doit encore être mené à son terme.

(39) De nationale regelgevende instanties zullen wellicht een cruciale rol blijven vervullen, vooral in de lidstaten waar de overgang naar volledige mededinging nog niet is voltooid.


Le fait que l’EUMC devienne une agence des droits fondamentaux n’aura pas de conséquences néfastes sur ses activités actuelles, puisque la lutte contre le racisme et la xénophobie restera un objectif fondamental de la nouvelle agence.

De omvorming van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat in het Agentschap voor de grondrechten zal geen enkel negatief effect hebben op de lopende activiteiten ervan, indien de strijd tegen racisme en xenofobie de basisdoelstelling blijft van het nieuwe agentschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restera fondamental ->

Date index: 2023-07-09
w