Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste par ailleurs perplexe quant " (Frans → Nederlands) :

Je reste par ailleurs perplexe quant à la tentative d’abaisser à 16 ans l’âge minium des signataires alors que, dans la majorité des États membres, le droit de participer activement ou passivement à une élection est acquis à l’âge de la majorité, c’est-à-dire à 18 ans.

Ik sta ook verbaasd over de poging om de minimumleeftijd van ondertekenaars vast te stellen op zestien, terwijl in de meeste lidstaten het stemrecht, actief of passief, wordt verkregen op 18-jarige leeftijd.


L'orateur reste, par contre, perplexe quant à l'invitation de la FEB au Comité R. Il voudrait savoir dans quel contexte ces réunions auront lieu.

Overigens is spreker stomverbaasd over de uitnodiging van het Comité I door het VBO. Hij wil weten in welke context deze vergaderingen georganiseerd worden.


L'orateur reste, par contre, perplexe quant à l'invitation de la FEB au Comité R. Il voudrait savoir dans quel contexte ces réunions auront lieu.

Overigens is spreker stomverbaasd over de uitnodiging van het Comité I door het VBO. Hij wil weten in welke context deze vergaderingen georganiseerd worden.


Elle reste perplexe quant à l'insertion du procureur fédéral dans l'ordre judiciaire, et quant à sa relation avec le ministre de la Justice, par rapport à l'ensemble du parquet.

Zij verbaast zich over de opname van de federale procureur in de rechterlijke orde en over zijn bijzondere relatie met de minister van Justitie in vergelijking met de rest van het parket.


Elle reste perplexe quant à l'insertion du procureur fédéral dans l'ordre judiciaire, et quant à sa relation avec le ministre de la Justice, par rapport à l'ensemble du parquet.

Zij verbaast zich over de opname van de federale procureur in de rechterlijke orde en over zijn bijzondere relatie met de minister van Justitie in vergelijking met de rest van het parket.


En outre, le Conseil ne reprend pas les éléments de l'approche "top runner" s'inspirant du modèle japonais (annexe II), qui consiste à s'aligner sur les meilleures performances; il reste par ailleurs vague quant au rôle de l'autoréglementation (malgré l'insertion d'un nouveau considérant 16), rejette la double base juridique et toute possibilité de dérogation et ne prévoit pas de mesures spécifiques en faveur des PME.

Ook heeft de Raad de elementen van de "top runner"-aanpak naar Japans model (bijlage II) niet overgenomen; bovendien blijft de rol van zelfregulering (ondanks de nieuwe overweging 16) vaag, is er geen sprake van een dubbele rechtsgrondslag en mogelijke afwijkingen, en wordt niet voorzien in specifieke maatregelen ten behoeve van de KMO's.


Quant à la question de savoir si la règle générale peut conduire à des solutions satisfaisantes dans cette matière ou s’il faut une nouvelle règle spéciale, je reste ouvert pour étudier ce problème de façon détaillée, ce que prévoit d’ailleurs l’amendement 26 du rapport d’application.

Wat betreft de vraag of met de algemene regel bevredigende oplossingen kunnen worden gevonden of dat een nieuwe bijzondere regel nodig is, blijf ik welwillend ten aanzien van een grondige bestudering van dit probleem, zoals voorzien in amendement 26 van het uitvoeringsverslag.


1. exprime son inquiétude, premièrement, devant la persistance d'une croissance lente en Europe depuis 2002, le rythme de la croissance ne s'étant que progressivement accéléré dans la zone euro pour passer de 0,6 % en 2003 à 1,3 % en 2005, ce qui contraste avec le taux de croissance de 3,5 % affiché par les États-Unis en 2005 et le rebond de l'économie japonaise, induit par la demande intérieure finale privée, deuxièmement, devant la persistance d'un taux de chômage élevé, atteignant 9 % dans l'Union à 25 et 8,1 % dans l'Union à 15 et, troisièmement, quant à l'écart ...[+++]

1. uit in de eerste plaats zijn bezorgdheid over de aanhoudend trage groei in Europa sinds 2002, die in de eurozone slechts langzaam van 0,6% in 2003 naar 1,3% in 2005 is gestegen, in tegenstelling tot het Amerikaanse groeicijfer van 3,5% in 2005 en de wederopleving van de Japanse economie onder invloed van de toenemende binnenlandse vraag van privé-eindgebruikers; is in de tweede plaats bezorgd over de aanhoudend hoge werkloosheidsgraad van 9% in de EU-25 en van 8,1% in de EU-15 en in de derde plaats over de outputkloof van momentee ...[+++]


5. demande instamment au Conseil et aux États membres de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les dirigeants du régime irakien responsables de graves violations du droit international en matière humanitaire sur le territoire de l'Irak ou au-dehors comparaissent devant un Tribunal international ad hoc sur l'Irak; estime qu'un tel tribunal pourrait être fondé soit par une résolution du Conseil de sécurité au titre du chapitre VII de la Charte des Nations unie, soit sur la base de traités avec les États concernés et lésés; estime par ailleurs que cela reste ...[+++]

5. verzoekt de Raad en lidstaten met klem alle noodzakelijke maatregelen te nemen om de vertegenwoordigers van het Iraakse regime die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht die plaatsgevonden hebben op Iraaks grondgebied of daarbuiten voor een ad hoc-tribunaal voor Irak te brengen; een dergelijk tribunaal zou moeten worden ingesteld op grond van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad onder hoofdstuk VII van het VN-Handvest of op grond van een verdrag tussen de betrokken en benadeelde ...[+++]


Mais je reste perplexe quant aux lourdeurs des évaluations en général.

Ik blijf me echter verbazen over de logheid van de evaluaties in het algemeen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste par ailleurs perplexe quant ->

Date index: 2021-06-05
w