Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste caractérisé par une répartition très inégale " (Frans → Nederlands) :

À la seconde génération, le principal objectif a été de remédier à la répartition très inégale des permanances.

Bij de tweede generatie was het vooral de bedoeling iets te doen aan de zeer ongelijkmatige spreiding van de permanenties.


Cette perte de revenus renforce le phénomène de la multiplicité des impôts locaux sur les activités économiques, notamment sur la force motrice et le personnel occupé, ce qui entraîne une répartition très inégale de la pression fiscale et favorise une concurrence fiscale malsaine.

Dit inkomstenverlies versterkt het fenomeen van de veelheid aan lokale belastingen op economische activiteiten, ondermeer op drijfkracht en tewerkgesteld personeel, waardoor de belastingdruk zeer ongelijk wordt verdeeld en ongezonde fiscale concurrentie in de hand wordt gewerkt.


À la seconde génération, le principal objectif a été de remédier à la répartition très inégale des permanances.

Bij de tweede generatie was het vooral de bedoeling iets te doen aan de zeer ongelijkmatige spreiding van de permanenties.


F. considérant que les climats semi-arides très répandus dans le Sud de l'Europe se caractérisent aussi par une répartition des ressources en eau très inégale, tout au long de l'année et d'une année à l'autre, et que cette répartition très inégale tend à s'accentuer avec le changement climatique;

F. overwegende dat het halfdroge klimaat in grote gebieden in Zuid-Europa zich zowel binnen het jaar als door de jaren heen tevens kenmerkt door een zeer ongelijke verdeling van de watervoorraden, en dat deze zeer ongelijkmatige verdeling zich door de klimaatverandering lijkt te versterken;


Indépendamment de la question de principe de savoir si, en subventionnant l'accueil des enfants, l'État fédéral empiète ou non sur les compétences des communautés, force est de constater que la répartition de ces interventions entre les communautés reste très inégale.

Naast deze principiële discussie of de federale staat zich door de subsidiëring van kinderopvang al dan niet op het terrein van de gemeenschappen begeeft, blijft de ongelijke verdeling van deze tegemoetkomingen tussen de gemeenschappen erg ongelijk.


Par ailleurs, différentes mesures d'accompagnement ont été prises en faveur du secteur: elles visent l'exonération des heures supplémentaires prestées à temps plein par les travailleurs de l'horeca, une dispense de versement de précompte professionnel sur les heures supplémentaires prestées, la création du flexi-job c'est-à-dire un contrat spécifique dans le secteur de l'horeca accessible à tout travailleur qui exerce un emploi principal à au moins 4/5e temps chez un ou plusieurs autre(s) employeur(s) ainsi qu'un système de travail occasionnel peu onéreux qui se caractérise par des c ...[+++]

Daarnaast werden verschillende begeleidende maatregelen genomen ten voordele van de sector: zij zijn gericht op de vrijstelling van de voltijds gepresteerde overuren door de werknemers in de horeca, een vrijstelling van bedrijfsvoorheffing op de gepresteerde overuren, de creatie van de flexi-job (met andere woorden een specifiek contract in de horecasector dat toegankelijk is voor elke werknemer die een hoofdberoep heeft van minstens 4/5de bij één of meerdere werkgevers), en tenslotte een systeem van goedkope gelegenheidsarbeid, met sociale bijdragen berekend op basis van een voordelig forfait. In samenwerking met de beroepsorganisaties ...[+++]


Bruxelles, 28 septembre 2012  Les chiffres de l’emploi et de la situation sociale dans l’Union européenne sont restés très préoccupants au deuxième trimestre 2012. Globalement, le chômage a augmenté, mais son évolution a été très inégale selon les États membres; la situation financière des ménages s’est également détériorée et la pauvreté touchant les enfants a progressé.

Brussel, 28 september 2012. Ook in het tweede kwartaal van dit jaar was het met de werkgelegenheid en de sociale situatie in de EU ernstig gesteld. Dat blijkt uit het jongste kwartaaloverzicht van de werkgelegenheid en de sociale situatie.


– Quoique l'on puisse constater, sur le plan du développement, des progrès dans divers secteurs, le continent tout entier est et reste caractérisé par une répartition très inégale sur les plans des revenus, de la richesse et de la puissance.

- Alhoewel op verschillende gebieden vooruitgang is geboekt, wordt het gehele Latijns-Amerikaanse continent nog steeds gekenmerkt door een groot gebrek aan evenwicht bij de verdeling van inkomsten, kapitaal en macht.


Cependant, les réformes ont progressé de façon inégale, et le chômage structurel reste très élevé dans quelques États membres.

De vorderingen waren echter niet overal even groot en sommige lidstaten hebben een hoge structurele werkloosheid.


Les secteurs que vous citez connaissent en effet une répartition hommes-femmes très inégale.

In de sectoren die u vermeldt, is de verdeling mannen-vrouwen heel ongelijk.


w