Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «ressortit donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En termes de compétences institutionnelles, cet Accord ressortit donc clairement à la compétence exclusive de l'autorité fédérale et ce, en vertu de l'article 6bis, § 2, 3º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.

In termen van institutionele bevoegdheden, behoort deze Overeenkomst dus duidelijk tot de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid krachtens artikel 6bis, § 2, 3º, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980.


L'application du traité est décentralisée et ne ressortit donc pas au niveau fédéral.

De toepassing van het verdrag is gedecentraliseerd en behoort dus niet tot de bevoegdheid van het federale niveau.


En termes de compétences institutionnelles, cet Accord ressortit donc clairement à la compétence exclusive de l'autorité fédérale et ce, en vertu de l'article 6bis, § 2, 3º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.

In termen van institutionele bevoegdheden, behoort deze Overeenkomst dus duidelijk tot de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid krachtens artikel 6bis, § 2, 3º, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980.


Selon un autre membre, un pari sur des compétitions sportives n'est pas un jeu de hasard et ne ressortit donc pas au champ d'application de la proposition de loi à l'examen.

Volgens een ander lid is een weddenschap op sportwedstrijden geen kansspel en valt deze dus buiten het toepassingsgebied van het voorliggend wetsvoorstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication par l'internet ressortit donc bel et bien au champ d'application de l'article 4 bis.

De communicatie via Internet valt dus wel degelijk onder het toepassingsgebied van artikel 4 bis.


709. Le Conseil supérieur, en tant qu'institution, s'inscrit donc parfaitement dans la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, conformément à laquelle il ressortit à la compétence des régions en matière d'aménagement du territoire de confier le choix de la mesure de réparation à l'autorité la plus apte à cet effet » (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2011/1, p 252).

709. De figuur van de Hoge Raad laat zich aldus mooi kaderen in de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, conform dewelke het tot de bevoegdheid van de gewesten inzake ruimtelijke ordening behoort om de keuze van de herstelmaatregel aan de daartoe meest geschikte overheid over te laten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 252).


O. considérant que l'article 167 du traité de Lisbonne énonce clairement que "[l]'Union contribue à l'épanouissement des cultures des États membres dans le respect de leur diversité nationale et régionale" et qu'il encourage donc les actions destinées non seulement à préserver et à sauvegarder la richesse du patrimoine linguistique de l'Union, qui ressortit à sa diversité, mais aussi à appuyer davantage l'amélioration et la promotion de ce patrimoine, en plus des politiques déployées par les États membres;

O. overwegende dat in artikel 167 van het Verdrag van Lissabon duidelijk bepaald is dat “de Unie bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen”, en dat dus niet alleen wordt opgeroepen tot initiatieven om de rijkdom van het taalkundig erfgoed van de Unie als bestanddeel van haar diversiteit te vrijwaren en te waarborgen, maar ook om nog een stap verder te gaan en dit erfgoed te ondersteunen en te bevorderen in aanvulling op het beleid van de lidstaten;


O. considérant que l'article 167 du traité de Lisbonne énonce clairement que "[l]'Union contribue à l'épanouissement des cultures des États membres dans le respect de leur diversité nationale et régionale" et qu'il encourage donc les actions destinées non seulement à préserver et à sauvegarder la richesse du patrimoine linguistique de l'Union, qui ressortit à sa diversité, mais aussi à appuyer davantage l'amélioration et la promotion de ce patrimoine, en plus des politiques déployées par les États membres;

O. overwegende dat in artikel 167 van het Verdrag van Lissabon duidelijk bepaald is dat “de Unie bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen”, en dat dus niet alleen wordt opgeroepen tot initiatieven om de rijkdom van het taalkundig erfgoed van de Unie als bestanddeel van haar diversiteit te vrijwaren en te waarborgen, maar ook om nog een stap verder te gaan en dit erfgoed te ondersteunen en te bevorderen in aanvulling op het beleid van de lidstaten;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


L'article 60 attaqué a pour objectif unique de favoriser les entreprises d'économie sociale d'insertion et ne ressortit donc pas à la réglementation des marchés publics, mais à la politique des régions.

Het aangevochten artikel 60 heeft tot enige doelstelling de ondernemingen voor sociale inschakelingseconomie te bevorderen en valt dus niet onder de reglementering van de overheidsopdrachten maar onder het beleid van de gewesten.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     ressortit donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortit donc ->

Date index: 2024-06-25
w