Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsables de la crise que nous traversons » (Français → Néerlandais) :

Ni le nombre de versements ni le montant moyen n'ont été affectés de manière visible par la crise que nous traversons depuis 2008.

Noch het aantal betalingen, noch het gemiddelde bedrag werd zichtbaar beïnvloed door de crisis die we sinds 2008 doormaken.


La Belgique contribue aussi à hauteur de 10.000.000 euros (2015 2016) à Immediate Response Account (IRA) un fonds flexible du Programme Alimentaire Mondial, ce qui fait de nous le 4e plus grand donateur pour ce fonds qui sert à fournir de l'aide alimentaire en situation de crise.

België besteed ook 10.000.000 euro (2015 en 2016) aan het Immediate Response Account (IRA), een flexibel fonds van het Wereldvoedselprogramma, waardoor we de op drie na grootste donateur zijn voor dat fonds dat dient om voedselhulp in crisissituaties te bieden.


«La crise que nous traversons actuellement a suscité un débat public indispensable sur la direction prise par l'Europe.

"De huidige crisis heeft een hoognodig publiek debat op gang gebracht over de richting die Europa ingaat.


Aussi la Commission a-t-elle poussé dans le sens d’une plus grande intégration économique, complémentaire de l’union monétaire, comme l’un des remèdes à la crise que nous traversons.

Daarom heeft de Commissie ter bestrijding van de huidige crisis aangedrongen op een verdieping van de Europese economische integratie, waarbij een nieuwe stap wordt gezet die de monetaire unie moet vervolledigen.


L'Union européenne est désormais beaucoup mieux équipée pour faire face à la crise que nous traversons et pour empêcher que des situations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

De Europese Unie is nu veel beter uitgerust om met de huidige crisis om te gaan en om te voorkomen dat soortgelijke situaties zich in de toekomst nog eens voordoen.


Tout au long de la crise que nous traversons, les États membres de la zone euro ont montré qu'ils étaient déterminés à prendre, si cela s'avère nécessaire, des mesures résolues et coordonnées pour préserver la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble, et ramener la croissance sur une trajectoire durable.

Tijdens de huidige crisis hebben de lidstaten van de eurozone blijk gegeven van hun vast­beslotenheid om waar nodig doortastende en gecoördineerde maatregelen te nemen teneinde de financiële stabiliteit in de eurozone in haar geheel te waarborgen, en naar duurzame groei terug te keren.


Qui plus est, dans la crise financière que nous traversons, les dirigeants ont, plus que quiconque, pu se rendre compte à quel point nos pays sont devenus interdépendants.

Maar er is meer: juist in de financiële crisis hebben de leiders op een unieke manier ervaren hoe onderling afhankelijk onze landen zijn geworden; Zij weten - en dat was en is niet altijd een aangename ontdekking - dat zij gezamenlijk verantwoordelijk zijn.


Cette politique libérale est en partie responsable de la crise économique et financière que nous traversons.

Dit liberaliseringsbeleid is medeverantwoordelijk voor de huidige economische en financiële crisis.


Nous avons les instruments en Europe, nous avons la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi, nous avons le pacte de stabilité et de croissance, nous pouvons démontrer que ces instruments, avec la volonté politique, et surtout avec la volonté européenne, peuvent répondre à la crise que nous traversons maintenant.

We hebben in Europa de instrumenten, we hebben de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, we hebben het stabiliteits- en groeipact en we kunnen bewijzen dat deze instrumenten in combinatie met politieke wil, en vooral met Europese wil, een antwoord kunnen bieden op de huidige crisis.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, il y a quelques jours, dans cette même Assemblée, le Président Sarkozy nous a dit que la crise que nous traversons actuellement est structurelle et que nous devons repenser le capitalisme.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, slechts enkele dagen geleden heeft president Sarkozy ons in dit Parlement medegedeeld dat de crisis die wij meemaken structureel van aard is, en dat wij zelfs het kapitalisme moeten heroverwegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsables de la crise que nous traversons ->

Date index: 2025-06-25
w