Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité sera examinée " (Frans → Nederlands) :

3. a) La question de la responsabilité sera-t-elle examinée?

3. a) Zal de aansprakelijkheidstoets onderzocht worden?


Dans le cadre d'une révision en profondeur de l'arrêté royal n° 78 et de la redistribution des tâches et responsabilités entre professionnels de la santé, la place des infirmiers sera également examinée.

In het kader van een grondige herziening van het koninklijk besluit nr. 78 en van de herverdeling van de taken en de verantwoordelijkheden onder de gezondheidswerkers, zal ook de plaats van de verpleegkundigen worden onderzocht.


Une concertation devra peut-être être organisée avec le département de l'Intérieur pour ce qui est des aspects policiers; la responsabilité pénale sera réglée par le biais de plusieurs propositions de loi examinées au sein des Commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales.

Wellicht zal ook overleg moeten worden gepleegd met het departement Binnenlandse Zaken voor wat de politionele aspecten betreft; de strafrechtelijke aansprakelijkheid wordt geregeld in een aantal wetsvoorstellen die in de Verenigde Commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden worden onderzocht.


23. souligne l'importance de mettre en place une gestion intégrée des frontières qui garantisse un contrôle uniformisé, sûr et de haute qualité aux frontières extérieures, tout en facilitant les déplacements effectués entre l'intérieur et l'extérieur de l'Union pour des motifs légitimes et en promouvant la mobilité au sein de l'espace Schengen; salue, à cet égard, la récente mise en service du système d'information Schengen II et invite eu-LISA à assurer une gestion opérationnelle de qualité élevée du nouveau système; escompte que le nouveau système européen de surveillance des frontières (Eurosur) sera entièrement opérationnel d'ici l ...[+++]

23. benadrukt dat het belangrijk is een geïntegreerd grensbeheer te ontwikkelen dat een uniforme, veilige en kwalitatief hoogstaande controle van de buitengrenzen garandeert, terwijl legaal reizen langs de buitengrenzen wordt vergemakkelijkt en mobiliteit binnen het Schengengebied wordt bevorderd; is verheugd over de inwerkingtreding van het Schengeninformatiesysteem II en roept eu-LISA op een kwalitatief hoogstaand operationeel beheer van het nieuwe systeem te garanderen; verwacht dat het nieuwe Europees grensbewakingssysteem (Eurosur) tegen het einde van 2014 volledig operationeel zal zijn en is van mening dat het een efficiënt instrument zal zijn dat za ...[+++]


Dès la mise en place des six administrations générales sera examinée la manière la plus optimale d'installer des structures décentralisées et/ou déconcentrées au niveau des administrations générales, notamment pour ce qui concerne le partage des ressources et des responsabilités.

Zodra de zes algemene administraties zijn opgericht zal worden onderzocht wat de meest optimale wijze is om gedecentraliseerde en/of gedeconcentreerde structuren in te voeren op het niveau van de algemene administraties, inzonderheid wat betreft de verdeling van de middelen en de verantwoordelijkheden.


L’opportunité politique et la faisabilité technique et/ou financière du soutien, au moyen d’un financement communautaire, à la mise en place de structures de formation appropriées sous la responsabilité des autorités locales et/ou des acteurs non gouvernementaux sera examinée avec attention.

Er zal nauwgezet worden onderzocht of het politiek mogelijk en technisch/financieel haalbaar is om adequate opleidingsstructuren met EG-middelen te ondersteunen onder de verantwoordelijkheid van de plaatselijke autoriteiten en/of van niet-gouvernementele actoren.


L’opportunité politique et la faisabilité technique et/ou financière du soutien, au moyen d’un financement communautaire, à la mise en place de structures de formation appropriées sous la responsabilité des autorités locales et/ou des acteurs non gouvernementaux sera examinée avec attention.

Er zal nauwgezet worden onderzocht of het politiek mogelijk en technisch/financieel haalbaar is om adequate opleidingsstructuren met EG-middelen te ondersteunen onder de verantwoordelijkheid van de plaatselijke autoriteiten en/of van niet-gouvernementele actoren.


À mesure que le site internet du département sera développé et qu'une véritable télé-administration sera mise sur pied, la problématique de la responsabilité sera examinée et ceci sera intégré dans le site.

Naarmate de website van het departement uitgebouwd wordt en een werkelijke tele-administratie tot stand komt, zal de problematiek van de aansprakelijkheid onderzocht worden en zal dit in de website geïntegreerd worden.


220. La question du champ d'activité autorisé et du niveau de responsabilité requis pour l'exercice de la profession de kinésithérapeute et de technicien en radiologie sera examinée à partir des réponses aux questionnaires envoyés aux États membres en vue de clarifier le flou actuel et de fournir les informations nécessaires à une analyse exhaustive de la situation présente.

220. Welke werkzaamheden mogen worden verricht door een fysiotherapeut en een radiologisch laborant en welke mate van verantwoordelijkheid vereist is voor de uitoefening van die beroepen zal worden onderzocht aan de hand van vragenlijsten die naar de lidstaten zijn gestuurd om de actuele stand van zaken te verhelderen en de informatie te verkrijgen die nodig is om de huidige situatie volledig te analyseren.


w