Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsabilité relève principalement » (Français → Néerlandais) :

Cette responsabilité relève principalement des régions, sur la base des compétences qui leur sont confiées notamment par les articles 6, § 1 , VIII, et 7 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles en matière de pouvoirs subordonnés et de tutelle (30) , mais aussi des communautés sur la base de leurs compétences relatives aux centres publics d'action sociale inscrites à l'article 5, § 1 , II, 2º, de la même loi spéciale (31) ; elle relève également de l'autorité fédérale sur la base notamment des compétences qui lui sont réservées par les dispositions précitées.

Deze verantwoordelijkheid ressorteert in hoofdzaak onder de bevoegdheid van de gewesten, op grond van de bevoegdheden die hen zijn toevertrouwd inzonderheid krachtens de artikelen 6, § 1, VIII, en 7 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 « tot hervorming der instellingen » inzake de ondergeschikte besturen en het toezicht (30) , maar ook van de gemeenschappen, op grond van hun bevoegdheden op het vlak van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, welke bevoegdheden opgenomen zijn in artikel 5, § 1, II, 2º, van dezelfde bijzondere wet; (31) zij ressorteert eveneens onder de bevoegdheid van de federale overheid inzonderheid op grond van de bevoegdhe ...[+++]


Cette responsabilité relève principalement des régions, sur la base des compétences qui leur sont confiées notamment par les articles 6, § 1 , VIII, et 7 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles en matière de pouvoirs subordonnés et de tutelle (30) , mais aussi des communautés sur la base de leurs compétences relatives aux centres publics d'action sociale inscrites à l'article 5, § 1 , II, 2º, de la même loi spéciale (31) ; elle relève également de l'autorité fédérale sur la base notamment des compétences qui lui sont réservées par les dispositions précitées.

Deze verantwoordelijkheid ressorteert in hoofdzaak onder de bevoegdheid van de gewesten, op grond van de bevoegdheden die hen zijn toevertrouwd inzonderheid krachtens de artikelen 6, § 1, VIII, en 7 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 « tot hervorming der instellingen » inzake de ondergeschikte besturen en het toezicht (30) , maar ook van de gemeenschappen, op grond van hun bevoegdheden op het vlak van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, welke bevoegdheden opgenomen zijn in artikel 5, § 1, II, 2º, van dezelfde bijzondere wet; (31) zij ressorteert eveneens onder de bevoegdheid van de federale overheid inzonderheid op grond van de bevoegdhe ...[+++]


Cela relève principalement de la responsabilité des Nations Unies et du PNUD qui exécutent le programme STAREC.

Dit is in eerste plaats de verantwoordelijkheid van de Verenigde Naties en UNDP die het STAREC-programma uitvoeren.


Dans l’UE, les systèmes de protection de l’enfance relèvent principalement de la responsabilité de chaque État membre.

Binnen de EU vallen systemen voor kinderbescherming in de eerste plaats onder de verantwoordelijkheid van elke lidstaat.


Les sept premiers objectifs s'adressent principalement aux pays en développement eux-mêmes, alors que le huitième — à savoir la mise en place d'un partenariat global pour le développement — relève avant tout de la responsabilité des pays du Nord.

De eerste zeven doelstellingen richten zich vooral tot de ontwikkelingslanden zelf, terwijl de achtste, met name het tot stand brengen van een globaal partnership voor ontwikkeling, in de eerste plaats de verantwoordelijkheid van de landen in het Noorden is.


La lutte contre le changement climatique est considérée comme relevant principalement de la responsabilité des gouvernements nationaux, de l'Union européenne et des entreprises.

De strijd tegen de klimaatverandering vindt men in de eerste plaats een taak van de nationale regeringen, de EU en het bedrijfsleven.


Dans le cadre des règles actuelles d'organisation commune de marché unique dans le secteur des fruits et légumes, les mesures dans ce domaine relèvent principalement de la responsabilité des organisations nationales de producteurs, qui peuvent créer des fonds opérationnels pour financer des retraits limités de produits du marché en cas de crise, cofinancés par l'UE et les États membres.

Volgens de huidige regels van de ene gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor groenten en fruit, vallen de maatregelen in deze sector in eerste instantie onder de verantwoordelijkheid van de nationale producentenorganisaties die operationele fondsen kunnen opzetten voor het financieren van het op beperkte schaal producten uit de markt nemen in crisisgevallen, medegefinancierd door de EU en de lidstaten. In sommige gevallen kan ook nationale staatssteun worden verleend.


On rappellera que ce plan porte sur l'évolution du marché, le cadre réglementaire, les questions fiscales, l'esprit d'entreprise et le financement public, domaines qui, à l'exception du cadre réglementaire, relèvent principalement de la responsabilité des États membres.

Zoals bekend heeft dit actieplan betrekking op de evolutie van de markt, het regelgevingskader, fiscale punten, ondernemerschap en openbare financiering; deze gebieden behoren, op het regelgevingskader na, in hoofdzaak tot de bevoegdheid van de lidstaten.


- La responsabilité principale relève du gouvernement irakien, qui doit exercer sa souveraineté dans le respect des droits de l'homme.

- De voornaamste verantwoordelijkheid ligt bij de Iraakse regering, aangezien ze soeverein is en de mensenrechten moet respecteren.


Comme de nombreux aspects de la politique touchant à la compétitivité relèvent exclusivement ou principalement de la responsabilité des États membres (par exemple, les marchés du travail et des capitaux), il conviendra, dans ces domaines, d'effectuer la comparaison de performances en étroite collaboration avec les États membres.

Aangezien veel beleidsterreinen die voor het concurrentievermogen van belang zijn, uitsluitend of hoofdzakelijk de verantwoordelijkheid van de Lid-Staten zijn (b.v. arbeids- en kapitaalmarkten), moet bij het opzetten van benchmarking op deze gebieden nauw met de Lid-Staten worden samengewerkt.


w