Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance obligatoire de la responsabilité civile
Assurance responsabilité civile
CLC
Preuve d'assurance de la responsabilité civile
Responsabilité civile
Souscripteur IARD
Souscripteur responsabilité civile en assurances
Souscripteur vie en assurances

Traduction de «responsabilité civile obligatoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
responsabilité civile

civiele aansprakelijkheid [ burgerlijke aansprakelijkheid ]


Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs

Europese Overeenkomst betreffende de verplichte verzekering voor wettelijke aansprakelijkheid met betrekking tot motorvoertuigen


Convention Benelux relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs

Benelux-Overeenkomst betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen


assurance obligatoire de la responsabilité civile

verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid


Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | convention sur la responsabilité civile pour la pollution par les hydrocarbures | CLC [Abbr.]

Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade wegens verontreiniging door olie | CLC [Abbr.]


assurance responsabilité civile

wettelijkeaansprakelijkheidsverzekering [ WA-verzekering | wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering ]


souscripteur responsabilité civile en assurances | souscripteur vie en assurances | souscripteur en assurances/souscriptrice en assurances | souscripteur IARD

acceptante pensioenen | risico-analist verzekeringen | acceptant verzekeringen | acceptante verzekeringen


preuve d'assurance de la responsabilité civile

verzekeringsbewijs inzake de burgerlijke aansprakelijkheid


responsabilité civile

burgerrechtelijke aansprakelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En plus de l'assurance responsabilité civile obligatoire (assurance RC) pour les véhicules qui prennent part à la circulation, les automobilistes peuvent décider de souscrire des assurances supplémentaires.

Naast de verplichte burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering (BA-verzekering) voor wagens die deelnemen aan het verkeer kunnen bestuurders ervoor kiezen hun wagen extra te verzekeren.


En Belgique, le Fonds commun de garantie automobile se charge du paiement des interventions liées directement à l'assurance responsabilité civile obligatoire pour les véhicules automobiles (loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance de la responsabilité obligatoire en matière de véhicules automoteurs) et ceci sous le contrôle du ministre des Affaires économiques.

In ons land staat het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds in voor de uitbetaling van de tegemoetkomingen welke rechtstreeks zijn gekoppeld aan de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen (wet van 21 november 1989 met betrekking tot de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen), en dit onder toezicht van de minister van Economische Zaken.


— En assurance couvrant la responsabilité civile obligatoire en matière de véhicules automoteurs, lorsque le contrat a été conclu pour une durée excédant un an en application de l'article 30, § 1 , alinéa 3, l'assureur ne peut se réserver le droit de résilier le contrat après sinistre».

— Bij een verzekering die de verplichte burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen dekt en die voor een duur langer dan één jaar werd gesloten met toepassing van artikel 30, § 1, derde lid, kan de verzekeraar zich het recht niet voorbehouden op te zeggen na een schadegeval».


— En assurance couvrant la responsabilité civile obligatoire en matière de véhicules automoteurs, lorsque le contrat a été conclu pour une durée excédant un an en application de l'article 30, § 1, alinéa 3, l'assureur ne peut se réserver le droit de résilier le contrat après sinistre».

— Bij een verzekering die de verplichte burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen dekt en die voor een duur langer dan één jaar werd gesloten met toepassing van artikel 30, § 1, derde lid, kan de verzekeraar zich het recht niet voorbehouden op te zeggen na een schadegeval».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 7º un contrat responsabilité civile obligatoire en matière de véhicules automoteurs couvrant un véhicule dont le conducteur principal n'a pas atteint l'âge de vingt-cinq ans».

« 7º een overeenkomst verplichte burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen waarbij er een voertuig is betrokken waarvan de voornaamste bestuurder nog geen vijfentwintig jaar oud is».


1. Les assurances suivantes doivent obligatoirement offrir une couverture pour le dommage occasionné par le terrorisme: - assurance accidents du travail; - assurance responsabilité civile automobile (uniquement la responsabilité civile, pas l'omnium); - assurance responsabilité civile incendie et explosion pour les établissements qui sont habituellement accessibles au public; - assurance incendie pour les risques simples (notamment habitations); - assurance contre les ...[+++]

1. De volgende verzekeringen moeten verplicht dekking bieden voor schade veroorzaakt door terrorisme: - verzekering arbeidsongevallen; - verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen (enkel de burgerlijke aansprakelijkheid, niet de omnium); - verzekering burgerlijke aansprakelijkheid brand en ontploffing voor inrichtingen die gewoonlijk voor het publiek toegankelijk zijn; - brandverzekering voor eenvoudige risico's (o.a. woningen); - ongevallenverzekering; - ziekteverzekering; - levensverzekering.


Le chapitre II, article 2, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs prévoit que les véhicules automoteurs ne sont admis à la circulation sur la voie publique, les terrains ouverts au public et les terrains non publics mais ouverts à un certain nombre de personnes ayant le droit de les fréquenter, que si la responsabilité civile à laquelle ils peuvent donner lieu est couverte par un contrat d'assurance répondant aux dispositions de la présente loi et dont les effets ne sont pas suspendus. Pour cette raison, pre ...[+++]

Hoofdstuk II, artikel 2 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen stelt dat motorrijtuigen alleen toegelaten zijn tot het verkeer op de openbare weg en op terreinen die toegankelijk zijn voor het publiek of slechts voor een zeker aantal personen die het recht hebben om er te komen, indien de burgerrechtelijke aansprakelijkheid waartoe zij aanleiding kunnen geven, gedekt is door een verzekeringsovereenkomst die aan de bepaling van deze wet voldoet en waarvan de werking niet is geschorst. Om die reden zijn bijna alle wagens (op de overtreders van wet na) gedekt door een au ...[+++]


5. a) Le fait d'arborer les couleurs de la marine belge a-t-il également des conséquences juridiques? b) Qu'en est-il, par exemple, de l'assurance R.C (responsabilité civile) (obligatoire)? c) Qu'en est-il de l'assurance contre le risque d'avarie? d) Une assurance omnium a-t-elle été souscrite aux frais de la marine belge?

5. a) Heeft het dragen van de kleuren van de Belgische marine ook juridische consequenties? b) Hoe zit het bijvoorbeeld met de (verplichte) B.A.-verzekering (burgerlijke aansprakelijkheid)? c) Hoe zit dat met de verzekering voor averij? d) Is er een omniumverzekering op kosten van de Belgische marine?


Compte tenu de la forte pression sur les prix résultant de la concurrence, l'assurance responsabilité civile obligatoire pour véhicules automoteurs a toujours été un produit, qui d'un point de vue purement technique, c'est-à-dire sur la base de la charge des sinistres, des frais de fonctionnement et des commissions, mais sans les revenus financiers, est déficitaire chez un grand nombre de compagnies.

De verplichte burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering auto is door de scherpe prijszetting omwille van concurrentiele redenen steeds een product geweest dat zuiver technisch beschouw, dit wil zeggen op basis van de schadelast, bedrijfskosten en commissielonen, maar zonder financiële opbrengsten, bij een groot aantal ondernemingen verliesgevend is geweest.


3. L'article 8, troisième alinéa, et l'article 11, de la loi du 30 juillet 1979 relative à la prévention des incendies et des explosions ainsi qu'à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile dans ces mêmes circonstances constituent une base suffisante pour la fermeture de l'établissement pour non-souscription de l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en cas d'incendie ou d'explosion.

3. Artikel 8, derde lid, en artikel 11, van de wet van 30 juli 1979 betreffende de preventie van brand en ontploffing en betreffende de verplichte verzekering van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid in dergelijke gevallen vormen een voldoende basis tot sluiting van de inrichting omwille van niet afsluiten van de verplichte burgerrechtelijke aansprakelijkheidsverzekering inzake brand en ontploffing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité civile obligatoire ->

Date index: 2024-09-05
w