Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect des quotas de vente convenus était " (Frans → Nederlands) :

Il convient cependant de remarquer que quatre des pays où le pourcentage estimé des ventes d’antibiotiques sans ordonnance était compris entre 1 et plus de 15 %, n’ont pas signalé avoir pris des mesures visant à faire respecter la loi sur les antibiotiques qui ne peu ...[+++]

Er zij echter op gewezen dat van de landen waar het geschatte percentage van zonder recept verkochte antibiotica varieerde tussen 1% tot meer dan 15%, vier niet hebben aangegeven dat zij maatregelen hadden genomen ter handhaving van de wetgeving die voorschrijft dat antibiotica uitsluitend op grond van een recept mogen worden gebruikt.


On a souligné que l'idée d'une interprétation uniforme est implicite dans toutes les conventions et que la proposition était mal venue en l'espèce, si l'on considère la nature de la Convention qui vise surtout à promouvoir la coopération entre les États contractants pour assurer le respect de certaines garanties en matière d'adoption internationale et empêcher ainsi l'enlèvement, la vente ...[+++]

Er werd onderstreept dat het idee van een eensluidende interpretatie impliciet vervat is in alle verdragen en dat dit voorstel in casu ongepast was, gelet op de aard van dit Verdrag, dat vooral strekt tot een bevordering van de samenwerking tussen de Verdragsluitende Staten met het oog op de eerbiediging van sommige waarborgen inzake interlandelijke adoptie en zodoende op het voorkomen van ontvoeringen, verkoop van of handel in kinderen.


On a souligné que l'idée d'une interprétation uniforme est implicite dans toutes les conventions et que la proposition était mal venue en l'espèce, si l'on considère la nature de la Convention qui vise surtout à promouvoir la coopération entre les États contractants pour assurer le respect de certaines garanties en matière d'adoption internationale et empêcher ainsi l'enlèvement, la vente ...[+++]

Er werd onderstreept dat het idee van een eensluidende interpretatie impliciet vervat is in alle verdragen en dat dit voorstel in casu ongepast was, gelet op de aard van dit Verdrag, dat vooral strekt tot een bevordering van de samenwerking tussen de Verdragsluitende Staten met het oog op de eerbiediging van sommige waarborgen inzake interlandelijke adoptie en zodoende op het voorkomen van ontvoeringen, verkoop van of handel in kinderen.


7. L’adoption du Système de Certification du Processus de Kimberley a permis d’instaurer un contrôle par les pairs, sur base consensuelle, du respect d’exigences de base dont l’objectif principal était de s’assurer que la vente de diamants bruts à travers le monde ne serve plus à financer des groupes armés et des guerres civiles meurtrières.

7. Het aannemen van het Proces van Systeemcertificatie heeft het invoeren van een controle door de gelijken mogelijk gemaakt en dit, op consensuele basis, met respect voor de basiseisen waarvan de voornaamste doelstelling was om zich ervan te verzekeren dat de verkoop van bruto diamanten doorheen de wereld niet meer zou dienen voor de financiering van gewapende groepen en dodelijk burgerlijke oorlogen.


Le respect des quotas de vente convenus était étroitement contrôlé, et la règle voulait que si, à la fin d'une année donnée, une société avait vendu une quantité supérieure au quota fixé, son quota de ventes pour l'année suivante était réduit en conséquence.

De naleving van de afgesproken verkoopvolumes werd zorgvuldig in het oog gehouden. In de regel was het zo dat een onderneming die tegen het eind van een bepaald jaar meer had verkocht dan was toegestaan, overeenkomstig gekort werd op de hoeveelheden die ze het jaar nadien mocht verkopen.


Il a également été reconnu que la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines était susceptible de permettre de précieuses avancées dans le domaine de la recherche médicale et que les garde-fous proposés, identiques à ceux convenus dans le cadre du 7e PC, constituaient des garanties appropriées pour assurer le respect des règles strictes ...[+++]

Er bestond tevens overeenstemming over dat het met het onderzoek op menselijke embryonale stamcellen mogelijk is om waardevolle doorbraken op het gebied van het gezondheidsonderzoek te realiseren en dat de voorgestelde controlemechanismen, die identiek zijn aan die welke in het kader van KP7 zijn overeengekomen, passende waarborgen bieden om de naleving van de huidige strikte voorschriften te verzekeren.


De 1984 au plus tard à 1999, les producteurs d’AMCA se sont attribué des quotas en volume et réparti les clients, sont convenus d’augmentations des prix, ont échangé des informations sur les volumes de vente et les prix pour surveiller le cartel et sont convenus d’un mécanisme de compensation permettant d'assurer la mise en oeuvre des accords collusoires.

Van ten laatste 1984 tot 1999 hebben de producenten van MCAA volumequota en klanten toegewezen, prijsstijgingen afgesproken, informatie over verkoopvolumes en prijzen uitgewisseld om toezicht uit te oefenen op het kartel, en compensatiemechanismen ingesteld om ervoor te zorgen dat de kartelovereenkomsten werden uitgevoerd.


Pour faciliter la conclusion des accords sur les hausses de prix et les quotas de ventes et pour contrôler le respect des accords, les producteurs de papier autocopiant ont échangé des données confidentielles individuelles (informations détaillées et individuelles sur leurs prix et leurs volumes de vente).

Om het bereiken van overeenkomsten over prijsverhogingen en verkoopquota te vergemakkelijken en om te controleren of de gemaakte afspraken werden nagekomen, wisselden de producenten van zelfkopiërend papier individuele, vertrouwelijke informatie uit (gedetailleerde en individuele informatie over hun prijzen en afzetvolumes).


attribution de quotas de vente spécifiques pour chaque membre et respect de ces quotas;

het toewijzen en het zich houden aan specifieke verkoopquota voor elk van de leden;


Commentant la décision, M. FISCHLER a estimé qu'il était impératif, pour garantir la stabilité dans le secteur laitier, que les producteurs de lait respectent leur quota.

Naar aanleiding van deze beslissing heeft de heer FISCHLER verklaard dat het voor de stabiliteit in de zuivelsector onontbeerlijk is dat de melkveehouders de quota in acht nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respect des quotas de vente convenus était ->

Date index: 2022-04-20
w