Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reprendre le dialogue avec les rebelles du palipehutu-fnl » (Français → Néerlandais) :

Dois-je souligner ici que le gouvernement burundais a accepté de reprendre le dialogue avec les rebelles du Palipehutu-FNL, même après que ces derniers ont attaqué Bujumbura au printemps 2008?

Voorts heeft de regering zich bereid getoond opnieuw de dialoog met de rebellen van het Palipehutu-FNL te hervatten, ook toen deze in de lente van 2008 een aanval op Bujumbura uitvoerden.


En ce qui concerne le Burundi, un nouvel – espérons-le, le dernier – exercice DDR est assurément indispensable car il reste un groupe de rebelles – le Palipehutu-FNL – à démanteler.

Wat Burundi betreft, is een nieuwe en hopelijk laatste DDR-oefening zeker onontbeerlijk want er is nog een laatste rebellengroep – de FNL- te ontmantelen.


Il a cependant estimé que si le gouvernement accepte d'appliquer les préalables posés aux accords d'Arusha par le Palipehutu-FNL, un dialogue pourrait être entamé.

Het heeft echter gemeend dat indien de regering bereid is de voorwaarden van het Palipehutu-FNL inzake de akkoorden van Arusha te aanvaarden, er een dialoog op gang kan komen.


Il a cependant estimé que si le gouvernement accepte d'appliquer les préalables posés aux accords d'Arusha par le Palipehutu-FNL, un dialogue pourrait être entamé.

Het heeft echter gemeend dat indien de regering bereid is de voorwaarden van het Palipehutu-FNL inzake de akkoorden van Arusha te aanvaarden, er een dialoog op gang kan komen.


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale ...[+++]

6. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door de Oekraïense autoriteiten, de onvoorwaardelijke terugtrekking ...[+++]


Le retour aux armes d'une partie des Forces nationales de libération (FNL), dernière faction rebelle intégrée aux institutions, les multiples arrestations de partisans de l'ADC-Ikibiri et de nombreux cas d'exécutions sommaires sur lesquels la justice peine à statuer, entérinent la rupture de tout dialogue politique entre le parti au pouvoir et les partis de l'opposition, ce qui pourrait laisser craindre une résurgence de groupes d'opposition armés et la reprise de violen ...[+++]

Het teruggrijpen naar de wapens van een deel van de Forces nationales de libération (FNL), de laatste rebellengroep die in de instellingen geïntegreerd werd, de vele arrestaties van aanhangers van de ADC-Ikibiri en de vele gevallen van standrechtelijke executies waarover justitie moeilijk tot beslissingen komt, bevestigen de breuk tussen de partij aan de macht en de oppositiepartijen, zodat te vrezen valt dat gewapende oppositiegroepen opnieuw de kop opsteken en het geweld hervat.


La Commission européenne se réjouit donc du retour, le 16 mai dernier, d'une délégation du PALIPEHUTU-FNL à Bujumbura et j'espère que le dialogue va pouvoir reprendre activement.

De Europese Commissie is daarom verheugd dat een delegatie van de Palipehutu-FNL - de Parti pour la Libération du Peuple Hutu –Forces Nationales de Libération - op 16 mei 2008 naar Bujumbura is teruggekeerd.


La Commission espère que la désignation par le roi du nouveau Premier ministre, M. Chand, à la tête du gouvernement intérimaire donnera l'impulsion nécessaire pour retrouver un consensus national comprenant des efforts en vue d'améliorer le fonctionnement du gouvernement, d'organiser des élections libres et équitables le plus vite possible et de reprendre le dialogue avec les rebelles maoïstes.

De Commissie hoopt dat het feit dat de koning de nieuwe eerste minister, de heer Chand, als leider van een interim-regering met beperkte bevoegdheden heeft benoemd ertoe zal bijdragen dat de er een nationale consensus wordt bereikt. Het landsbestuur zal verbeterd moeten worden, er moeten zo spoedig mogelijk vrije verkiezingen worden gehouden en de dialoog met de maoïstische opstandelingen zal hervat moeten worden.


9. invite le nouveau premier ministre intérimaire népalais, Lokendra Bahadur Chand, à reprendre le dialogue promis entre le gouvernement et les rebelles maoïstes, sans condition préalable pour aucune des deux parties; estime essentiel d'engager rapidement des négociations avec les maoïstes afin qu'ils soient pleinement associés au processus politique et insiste pour que le gouvernement soit plus précis sur les conditions d'ouverture ...[+++]

9. verzoekt de nieuwe Nepalese interimpremier, Lokendra Bahadur Chand, de beloofde dialoog tussen de regering en de maoïstische rebellen hervatten, zonder voorbehouden van beide zijden; acht het van essentieel belang dat de onderhandelingen met de maoïsten in een vroeg stadium plaatsvinden, zodat er in het politieke proces ten volle rekening mee kan worden gehouden, en verwacht dat de regering nader toelicht wat de voorwaarden zijn voor het hervatten van deze dialoog;


Nous devons, avec la plus grande insistance, inviter le nouveau Premier ministre à reprendre, sans condition préalable, le dialogue avec les rebelles maoïstes ; en outre, il serait souhaitable dans cette optique que le Conseil envisage la nomination rapide d'un représentant spécial pour le Népal, qui pourrait éventuellement servir de médiateur entre les parties en conflit.

Wij moeten er bij de nieuwe premier in zo ferm mogelijke bewoordingen op aandringen dat hij onvoorwaardelijk de dialoog met de maoïstische rebellen hervat; voorts zou het in dit verband wenselijk zijn dat de Raad snel een speciale vertegenwoordiger voor Nepal benoemt, die eventueel als bemiddelaar tussen de strijdende partijen kan fungeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprendre le dialogue avec les rebelles du palipehutu-fnl ->

Date index: 2022-08-04
w