Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
DES
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Liban
Livraison rendu destination
Maladie de Rendu-Osler-Weber
Prix rendu
RDD
RND
Rendu droits dus
Rendu droits non acquittés
Rendu ex navire
Rendu non déchargé
République libanaise
Tarif marchandise
Tribunal Spécial pour le Liban

Traduction de «rendue au liban » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

Zuidlibanese leger | SLA [Abbr.]




rendu droits dus | rendu droits non acquittés | RDD [Abbr.]

franco exclusief rechten | DDU [Abbr.]


rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

franco af schip | DES [Abbr.]


Maladie de Rendu-Osler-Weber

ziekte van Rendu-Osler-Weber


Liban [ République libanaise ]

Libanon [ Republiek Libanon ]




Tribunal Spécial pour le Liban

Speciaal Tribunaal voor Libanon




fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE a rendu hommage aux énormes efforts consentis par le Liban, la Jordanie et la Turquie pour accueillir des réfugiés fuyant la violence en Syrie et en Iraq et a continué de leur apporter son aide.

De EU prees de enorme inspanningen van Libanon, Jordanië en Turkije voor de opvang van vluchtelingen die het geweld in Syrië en Irak ontvluchtten en blijft bijstand verlenen.


Vous vous êtes rendu fin du mois dernier au Liban.

Eind vorige maand hebt u een bezoek gebracht aan Libanon.


L'UE a rendu hommage aux énormes efforts consentis par le Liban, la Jordanie et la Turquie pour accueillir des réfugiés fuyant la violence en Syrie et en Iraq et a continué de leur apporter son aide.

De EU prees de enorme inspanningen van Libanon, Jordanië en Turkije voor de opvang van vluchtelingen die het geweld in Syrië en Irak ontvluchtten en blijft bijstand verlenen.


Lors de la mini plénière de Bruxelles, le Parlement a adopté un rapport important octroyant une aide macrofinancière à ce pays. Une délégation de la commission des affaires étrangères composée de Mme De Keyser, Mme Gomes, M. Belder et moi-même s'est rendue au Liban la semaine dernière afin d'exprimer, comme plusieurs ministres des États membres, notre solidarité à la cause de la paix, de l'entente, de l'harmonie et de la réconciliation dans ce pays.

Tijdens de mini-plenairevergadering in Brussel heeft het Parlement een belangrijk verslag aangenomenwaarin macro-financiëlehulp wordt toegekend aan dat land en, om een voor de hand liggend voorbeeld te geven, een delegatievan de Commissiebuitenlandse zaken, bestaande uit mevrouw De Keyser, mevrouw Gomes, de heer Belder en mijzelf, heeft het land vorige week bezochtzodat wij net als verschillende ministers van de lidstaten onze solidariteit konden betuigenmet het streven naar vrede, begrip, harmonieen verzoening in het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis rendu très récemment au Liban, et j’ai vu que l’UNIFIL, avec la présence des contingents européens, rend impossible la répétition des hostilités entre le sud du Liban et Israël.

Onlangs heb ik Libanon bezocht waar ik zag hoe UNIFIL met behulp van de aanwezigheid van de Europese troepen een herhaling van de vijandelijkheden in zuidelijk Libanon en Israël onmogelijk maakte.


Je me suis rendu très récemment au Liban, et j’ai vu que l’UNIFIL, avec la présence des contingents européens, rend impossible la répétition des hostilités entre le sud du Liban et Israël.

Onlangs heb ik Libanon bezocht waar ik zag hoe UNIFIL met behulp van de aanwezigheid van de Europese troepen een herhaling van de vijandelijkheden in zuidelijk Libanon en Israël onmogelijk maakte.


- (PL) Monsieur le Président, je me suis récemment rendu au Liban, où j’ai pu constater un espoir naissant de voir la construction d’une démocratie et d’un pays démocratique, de même qu’un État souverain couvrant l’ensemble du territoire.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik was onlangs in Libanon waar ik steeds meer tekenen zag van hoop dat er gebouwd kan worden aan een democratie, aan de opbouw van een democratisch land, en dat het mogelijk zal worden de nationale soevereiniteit uit te breiden naar het gehele grondgebied.


Le Conseil a entendu une présentation de Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission, sur la première année de mise en œuvre des sept premiers plans d'action (conclus avec l'Ukraine, la Moldavie, Israël, la Jordanie, le Maroc, l'Autorité palestinienne et la Tunisie) dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV), ainsi qu'un compte rendu sur les négociations engagées en vue d'établir cinq plans d'action supplémentaires (avec l'Arménie, l'Azerbaïdjan, l'Égypte, la Géorgie et le Liban).

De Raad luisterde naar een presentatie van Commissielid Benita Ferrero-Waldner over het eerste uitvoeringsjaar van de eerste zeven actieplannen in het kader van het Europese Nabuurschapsbeleid (ENB) (met Oekraïne, Moldavië, Israël, Jordanië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit en Tunesië), alsook naar een laatste stand van zaken in de onderhandelingen voor vijf volgende actieplannen (met Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië en Libanon).


I. considérant que la reprise des pourparlers entre le gouvernement israélien et l'autorité palestinienne a rendu plus urgent encore l'engagement de la Syrie et du Liban dans le processus visant au règlement total et durable du conflit au Moyen-Orient,

I. overwegende dat het door de hervatting van de onderhandelingen tussen de Israëlische regering en de Palestijnse Nationale Autoriteit nog dringender is geworden Syrië en Libanon bij het proces te betrekken teneinde tot een algehele en duurzame oplossing van het conflict in het Midden-Oosten te komen,


En effet, je me suis d'abord rendu au Liban avant d'aller à Jérusalem, où j'ai eu des contacts tant du côté cisjordanien qu'israélien.

Ik ben eerst naar Libanon gegaan en dan pas naar Jeruzalem; ik heb contacten gehad zowel met de Israëli als met de Palestijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendue au liban ->

Date index: 2021-04-03
w