Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendent les choses très complexes » (Français → Néerlandais) :

Les compétences supplémentaires qui sont attribuées à la Région de Bruxelles-Capitale en matière de reconversion et de recyclage professionnels rendent les choses inutilement complexes.

De extrabevoegdheden voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake beroepsomscholing en -bijscholing maken de zaken nodeloos complex.


Il craint cependant qu'une kyrielle de conditions rendent le système très complexe pour le médecin qui doit être en mesure de savoir si le patient remplit toutes les conditions pour pouvoir bénéficier du système.

Hij vreest echter voor een massa voorwaarden die het systeem zeer ingewikkeld zouden maken voor de arts, die moet kunnen weten of de patiënt aan alle voorwaarden voldoet om in aanmerking te komen.


Toutes ces subdivisions territoriales rendent le dispositif très complexe et difficilement utilisable.

Met al die territoriale onderverdelingen wordt het heel ingewikkeld en moeilijk werkbaar.


Toutes ces subdivisions territoriales rendent le dispositif très complexe et difficilement utilisable.

Met al die territoriale onderverdelingen wordt het heel ingewikkeld en moeilijk werkbaar.


Les compétences supplémentaires qui sont attribuées à la Région de Bruxelles-Capitale en matière de reconversion et de recyclage professionnels rendent les choses inutilement complexes.

De extrabevoegdheden voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake beroepsomscholing en -bijscholing maken de zaken nodeloos complex.


La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binc ...[+++]

De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hinder heeft ondervonden van de vakbondsacties en andere problemen (zoals vandalisme) in Wallonië tijdens de laatste maanden van ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Concocte la recette (co 01240) : - suit la recette existante ou concocte une nouvelle recette ; - établit le schéma de brassage et en effectue le suivi ; - choisit les matières premières en fonction de la recette ; - vérifie si les matières premières satisfont aux exigences de qualité postulées ; - calcule la quantité exacte de chaque matière première et respecte les propo ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Stelt de receptuur op (co 01240) - Volgt de bestaande receptuur op of stelt een nieuwe receptuur samen - Maakt het brouwschema en volgt het op - Kiest de grondstoffen uit in functie van de receptuur - Gaat na of de grondstoffen voldoen aan de vooropgestelde kwaliteitseisen - Berekent de juiste hoeveelheid van elke grondstof en respecteert de verhoudingen - Interpreteert het analyseverslag van de grondstoffen - Bepaalt het toedieningstijdstip per grondstof - Zorgt voor de juiste voorraad - Plant de nodige brouwsels in o Behandelt de grondstoffen voor (co ...[+++]


On sait par exemple que l’interconnexion et la multiplicité des instruments disponibles au niveau européen rendent les choses très complexes pour les policiers qui, sur le terrain, procèdent concrètement à l’échange d’informations.

Zo is bijvoorbeeld bekend dat de onderlinge koppeling tussen en de veelheid van in Europees verband beschikbare instrumenten de zaken veel ingewikkelder maken voor politieagenten die ter plaatse gegevens uitwisselen.


Toutefois, je prends bonne note de la demande du commissaire McCreevy en déclarant que nous devons vérifier soigneusement si tous les amendements proposés ne rendent pas les choses plus complexes et bureaucratiques qu’elles ne le sont.

Ik neem het verzoek van commissaris McCreevy dan ook heel serieus en ik vind dat wij heel goed moeten nagaan of wij de zaken met alle amendementen die wij hebben voorgesteld niet complexer, bureaucratischer en problematischer maken.


L''interaction complexe entre les règles européennes et nationales rendent souvent très lourdes les procédures administratives d'achat public.

De complexe interactie tussen de Europese en nationale regels maakt de administratieve procedures voor het verrichten van overheidsaankopen vaak zeer zwaar.


w