Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendant plus avantageux financièrement » (Français → Néerlandais) :

La SNCB a annoncé fin avril 2016 que les spectateurs se rendant aux concerts de l'Ancienne Belgique (AB) pouvaient désormais s'y rendre en train à un tarif plus avantageux grâce à une collaboration entre l'AB et la SNCB.

De NMBS kondigde eind april 2016 aan dat wie een concert in de Ancienne Belgique (AB) wil bijwonen met een goedkoper treinticket kan reizen dankzij een samenwerking tussen de AB en de NMBS.


Au niveau de l'entreprise, le passage à mi-temps est financièrement plus avantageux, mais le passage à trois cinquièmes temps peut faciliter l'organisation du travail au sein de l'entreprise, dès lors que le trois cinquièmes permet plus facilement la présence simultanée du travailleur jeune et du travailleur ágé sur le lieu de travail, et donc un meilleur transfert de connaissances.

De overstap naar een halftijdse baan is financieel voordeliger voor de onderneming, maar de overstap naar een drie vijfde-baan kan de organisatie van het werk in de onderneming vergemakkelijken, omdat in dat geval de gelijktijdige aanwezigheid van de jonge en de oudere werknemer en dus een betere kennisoverdracht mogelijk zijn.


Si un capital est plus avantageux, tous les membres ne risquent-ils pas de choisir cette solution et la CPM ne sera-t-elle pas vidée financièrement ?

Als een kapitaal voordeliger is, bestaat dan het risico niet dat alle leden hiervoor zullen kiezen en dat de VKG financieel zal worden leeggehaald ?


C'est pourquoi, la présente proposition entend mieux protéger financièrement les familles en rendant la politique fiscale plus familiale par une meilleure prise en compte de la situation des familles ayant charge d'enfants dans le calcul de l'impôt.

Daarom strekt dit wetsvoorstel ertoe via een gezinsvriendelijker fiscaal beleid de gezinnen financieel beter te beschermen door bij de berekening van de belastingen meer rekening te houden met kinderen ten laste.


Ces 30 euros peuvent être utilisés en premier lieu pour améliorer le confort du patient, en rendant le test chez le médecin généraliste et la méthode PSM financièrement plus accessibles.

Deze 30,00 euro kunnen we aanwenden om in de eerste plaats het comfort van de patiënt te verhogen door de test bij de huisarts en PSM-test financieel toegankelijker te maken.


Même les intérêts en cas de retard de paiement sont moindres (1) . A un tel taux, le recours aux institutions financières est plus avantageux.

Zelfs de interesten in geval van laattijdige betaling bedragen minder (1).Met een dergelijke rentevoet is het voordeliger een beroep te doen op de financiële instellingen.


L'évolution de la crise financière, puis son aggravation en crise de la dette de la zone euro en 2010-2011, ont mis en lumière la nécessité, pour les pays ayant une monnaie commune, les rendant d'autant plus interdépendants, de faire davantage, notamment pour rompre le cercle vicieux entre banques et finances publiques nationales (Voir l'encadré n° 1.)

Naarmate de financiële crisis zich ontwikkelde en in 2010/11 de schuldencrisis van de eurozone werd, werd het duidelijk dat voor de landen met een gemeenschappelijke munt die dus nog meer van elkaar afhingen meer moest gebeuren, vooral om de vicieuze cirkel tussen banken en nationale financiën te doorbreken (Zie kader 1)


Cela implique notamment d'améliorer la formation initiale des enseignants, en mettant un soutien individuel à la disposition des jeunes enseignants afin d'éviter les abandons au cours des toutes premières années, en renforçant la formation en cours de carrière et en rendant les professions liées à l'enseignement plus attrayantes financièrement, mais également en termes de développement personnel.

Daartoe dient in het bijzonder de initiële lerarenopleiding te worden verbeterd, dient individuele ondersteuning te worden verstrekt aan jonge leraren om te voorkomen dat zij al in de eerste jaren hun beroep opgeven, dient de opleiding op de werkplek te worden versterkt en dient het beroep van leerkracht zowel financieel als in termen van persoonlijke ontwikkeling aantrekkelijker te worden gemaakt.


quatre priorités pour intensifier les réformes structurelles: 1. aider les personnes à reprendre une activité ou à trouver un nouvel emploi, en rendant le travail plus intéressant financièrement, 2. réformer de toute urgence les systèmes de retraite, 3. veiller à ce que les allocations de chômage fournissent des incitations au travail, et 4. mieux concilier sécurité et flexibilité sur le marché de l’emploi.

Vier prioriteiten ter bevordering van structurele hervormingen: 1. mensen helpen wederom aan het werk te gaan of een nieuwe baan te vinden door werken lonender te maken, 2. de pensioenstelsels met spoed hervormen, 3. ervoor zorgen dat werkloosheidsuitkeringen een stimulans bieden om aan het werk te gaan, en 4. een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt bewerkstelligen.


Elle pèse aussi sur la structure financière des compagnies d'assurance et des caisses de retraite, faisant s'interroger les ménages sur le niveau de leurs retraites futures et rendant les entreprises plus soucieuses de nettoyer leurs bilans que de planifier de nouveaux investissements.

Zij weegt ook op de financiële structuur van de verzekeringsmaatschappijen en de pensioenfondsen, baart de gezinnen zorgen over hun toekomstige pensioenen en heeft tot gevolg dat het bedrijfsleven zich meer bezighoudt met de sanering van hun balans dan met het plannen van nieuwe investeringen.


w