Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend déjà applicables » (Français → Néerlandais) :

L'auteur du projet d'arrêté semble avoir perdu de vue que, dans sa version actuelle, l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 `portant exécution de l'article 68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités' rend déjà applicables à la procédure à laquelle se rapporte cet arrêté, non pas seulement les articles 62 à 66, mais les articles 62 à 77 de l'arrêté précité du Régent du 23 août 1948, en manière telle qu'est déjà visé l'article 67 de ce dernier arrêté.

De steller van het ontwerpbesluit heeft blijkbaar over het hoofd gezien dat artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 `tot uitvoering van artikel 68, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen" in zijn huidige versie niet alleen de artikelen 62 tot 66, maar de artikelen 62 tot 77 van het voornoemde besluit van de Regent van 23 augustus 1948 reeds van toepassing verklaart op de rechtspleging geregeld in het koninklijk besluit van 12 oktober 2010, zodat artikel 67 van het besluit van de Regent reeds wordt vermeld.


L'auteur du projet d'arrêté semble avoir perdu de vue que, dans sa version actuelle, l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 15 mai 2003 `portant règlement de la procédure accélérée en cas de recours auprès du Conseil d'Etat contre certaines décisions de l'Autorité des services et marchés financiers et de la Banque Nationale de Belgique' rend déjà applicable à cette procédure l'article 67 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 `déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat'.

De steller van het ontwerpbesluit heeft blijkbaar over het hoofd gezien dat artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 15 mei 2003 `tot regeling van de versnelde procedure in geval van beroep bij de Raad van State tegen sommige beslissingen van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten en de Nationale Bank van België', in zijn huidige versie artikel 67 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 `tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State' reeds van toepassing verklaart op die procedure.


L'association dans ce projet de loi du harcèlement sexuel au travail et du principe de l'égalité de traitement rend immédiatement applicables au harcèlement sexuel au travail tous les mécanismes de protection déjà existants en matière d'égalité de traitement (notamment la responsabilité pénale de l'employeur lorsqu'il commet ou laisse commettre des actes de harcèlement sexuel au travail, la protection contre le licenciement pour la victime qui formule une plainte, la surveillance par les membres de l'inspection des lois sociales).

Door in het wetsontwerp de koppeling te maken tussen OSGW en het beginsel van gelijke behandeling, worden meteen alle reeds bestaande beschermingsmechanismen van de wetgeving inzake gelijke behandeling van toepassing gemaakt op OSGW (met name de strafrechtelijke aansprakelijkheid van de werkgever bij het begaan of laten betijen van OSGW, ontslagbescherming voor het slachtoffer dat een klacht formuleert, toezicht door de leden van de inspectie sociale wetten).


L'association dans ce projet de loi du harcèlement sexuel au travail et du principe de l'égalité de traitement rend immédiatement applicables au harcèlement sexuel au travail tous les mécanismes de protection déjà existants en matière d'égalité de traitement (notamment la responsabilité pénale de l'employeur lorsqu'il commet ou laisse commettre des actes de harcèlement sexuel au travail, la protection contre le licenciement pour la victime qui formule une plainte, la surveillance par les membres de l'inspection des lois sociales).

Door in het wetsontwerp de koppeling te maken tussen OSGW en het beginsel van gelijke behandeling, worden meteen alle reeds bestaande beschermingsmechanismen van de wetgeving inzake gelijke behandeling van toepassing gemaakt op OSGW (met name de strafrechtelijke aansprakelijkheid van de werkgever bij het begaan of laten betijen van OSGW, ontslagbescherming voor het slachtoffer dat een klacht formuleert, toezicht door de leden van de inspectie sociale wetten).


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulier pour identifier les parties contre lesquelles son recours est dirigé, les parties ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht is, de partijen die best opgeroepen worden in gemeenverk ...[+++]


Moerman, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 23 mai 2014 en cause de la Communauté française contre Eric Trekels, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juin 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 6 du décret de la Communauté française du 13 décembre 2012 validant diverses dispositions applicables aux personnels de l ...[+++]

Moerman, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 23 mei 2014 in zake de Franse Gemeenschap tegen Eric Trekels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 juni 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 6 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 december 2012 tot geldigverklaring van diverse bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van het onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen me ...[+++]


- Initie des collaborations avec les partenaires internes et externes concernant des projets et activités - Développe ou participe à des projets (de recherche) innovateurs (au niveau national ou international) - Répond, lors de l'organisation de projets et d'activités (conférences d'auteur, cours en ligne, activités éducatives, expositions, ...) à des questions d'utilisateurs ou de partenaires, et à des développements actuels - Recherche activement des thèmes et des stratégies pour atteindre le public ou des groupes cibles spécifiques en fonction des objectifs et du rôle social de la bibliothèque - Développe et coordonne des activités pour des groupes cibles spécifiques - Aligne les activités sur l'offre d'autres intervenants, et collabore ...[+++]

- Neemt initiatief om samen te werken met interne en externe partners rond projecten en activiteiten - Ontwikkelt of participeert in innovatieve (onderzoeks)projecten (nationaal of internationaal) - Speelt bij de organisatie van projecten en activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) in op vragen van gebruikers of partners en op actuele ontwikkelingen - Zoekt actief naar onderwerpen en manieren om het publiek of specifieke doelgroepen te bereiken in functie van de doelstellingen en de maatschappelijke opdracht van de bibliotheek - Ontwikkelt en coördineert activiteiten voor specifiek ...[+++]


L'article 1736, alinéa 1 , tel qu'il est formulé dans le projet de loi, rend tout l'article 1731 — relatif à la médiation volontaire — applicable par analogie à la médiation judiciaire; c'est-à-dire donc aussi le § 3 de l'article 1731, qui dispose que la signature du protocole de médiation suspend le cours de la prescription, et ce, bien que la prescription ait déjà, par définition, été interrompue par la citation en justice (arti ...[+++]

Het huidige artikel 1736, eerste lid, verklaart het volledige artikel 1731 inzake vrijwillige bemiddeling, van overeenkomstige toepassing op de gerechtelijke bemiddeling, met inbegrip van artikel 1731, § 3, dat bepaalt dat door de ondertekening van het bemiddelingsprotocol de termijn van verjaring geschorst wordt, en dit hoewel de verjaring per definitie reeds gestuit werd door de dagvaarding voor het gerecht (artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek).


L'article 1736, alinéa 1 , tel qu'il est formulé dans le projet de loi, rend tout l'article 1731 — relatif à la médiation volontaire — applicable par analogie à la médiation judiciaire; c'est-à-dire donc aussi le § 3 de l'article 1731, qui dispose que la signature du protocole de médiation suspend le cours de la prescription, et ce, bien que la prescription ait déjà, par définition, été interrompue par la citation en justice (arti ...[+++]

Het huidige artikel 1736, eerste lid, verklaart het volledige artikel 1731 inzake vrijwillige bemiddeling, van overeenkomstige toepassing op de gerechtelijke bemiddeling, met inbegrip van artikel 1731, § 3, dat bepaalt dat door de ondertekening van het bemiddelingsprotocol de termijn van verjaring geschorst wordt, en dit hoewel de verjaring per definitie reeds gestuit werd door de dagvaarding voor het gerecht (artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek).


Dès lors, l'anticipation sur le septième mois de chômage ou d'incapacité de travail rend possible que le droit au supplément soit déjà établi le premier jour du septième mois de chômage ou d'incapacité de travail (si le chômage ou l'incapacité de travail a débuté le premier jour du mois), et que le paiement intervienne dans le courant du huitième mois de chômage ou d'incapacité de travail (en général le 10 jour), en application de l'article 71, § ...[+++]

De anticipatie op de zevende maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid maakt het dan ook mogelijk dat het recht op de toeslag reeds wordt vastgesteld op de eerste dag van de zevende maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid (ingeval de werkloosheid of arbeidsongeschiktheid aanving op de eerste dag van de maand), en dat de betaling bij toepassing van artikel 71, § 1, SW gebeurt in de loop van de achtste maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid (in het algemeen de 10e dag), tenzij het betrokken gezin de aanvraag laattijdig terugzendt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend déjà applicables ->

Date index: 2023-03-24
w