Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplissaient » (Français → Néerlandais) :

Pour les bénéficiaires qui ont déjà été implantés sans intervention de l'assurance et qui remplissaient avant implantation toutes les conditions visées au point 2, un remboursement pour le renouvellement du neurostimulateur et accessoires peut être accordé suivant les modalités prévues au point 4.1.

Voor de rechthebbenden bij wie reeds zonder verzekeringstegemoetkoming een implantatie is uitgevoerd en die vóór de implantatie aan alle voorwaarden bedoeld in punt 2 voldeden, kan een terugbetaling voor de hernieuwing van de neurostimulator en het toebehoren worden toegekend volgens de voorwaarden die zijn vastgelegd in punt 4.1.


Les médecins pour lesquels il a été constaté que lors de leur dernière période d'accréditation accordée, ils ne remplissaient pas les conditions telles que fixées à l'article122octies/1, § 1, et à l'article122octies/4, peuvent être déchus du droit de bénéficier de l'accréditation pour un nombre de périodes d'accréditation égal au nombre d'années d'accréditation pendant lesquelles ces conditions n'étaient pas remplies.

Artsen waarvan wordt vastgesteld dat zij tijdens hun laatst toegekende accrediteringsperiode niet hebben voldaan aan de voorwaarden als neergelegd in artikel122octies/1 § 1 en artikel122octies/4 kunnen van het recht om voor accreditering in aanmerking te komen worden vervallen verklaard voor zoveel perioden van twaalf maanden als het aantal accrediteringsjaren waarin niet aan deze voorwaarden werd voldaan.


Art. 6. Les membres du personnel qui, avant leur transfert à Bruxelles-Prévention Sécurité, remplissaient les conditions de participation à un concours d'accession au niveau supérieur ou à une épreuve d'avancement annoncé par le SPRB à la date du transfert, conservent le droit de participer à ce concours ou à cette épreuve.

Art. 6. De personeelsleden die vóór hun overheveling naar Brussel Preventie Veiligheid voldeden aan de voorwaarden om deel te nemen aan een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau of aan een bevorderingsproef aangekondigd door de GOB op de datum van de overheveling behouden het recht om deel te nemen aan het vergelijkend examen of aan de proef.


Art. 6. Les membres du personnel qui, avant leur transfert au BBP, remplissaient les conditions de participation à un concours d'accession au niveau supérieur ou à une épreuve d'avancement annoncé par le SPRB à la date du transfert, conservent le droit de participer à ce concours ou à cette épreuve.

Art. 6. De personeelsleden die vóór hun overheveling naar het BPB voldeden aan de voorwaarden om deel te nemen aan een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau of aan een bevorderingsproef aangekondigd door de GOB op de datum van de overheveling behouden het recht om deel te nemen aan het vergelijkend examen of aan de proef.


1. a) Combien de nouveaux élèves ont-ils été inscrits dans ces écoles? b) Combien d'entre eux ont-ils été contrôlés par l'inspection linguistique pour vérifier s'ils remplissaient les conditions prescrites par la loi?

1. a) Hoeveel nieuwe leerlingen werden er in deze scholen ingeschreven? b) Hoeveel daarvan werden er door de taalinspectie gecontroleerd of zij voldeden aan de bij wet voorgeschreven voorwaarden?


1. a) 565 b) tous les élèves nouvellement inscrits ont effectivement été contrôlés pour voir s'ils remplissaient les conditions prescrites par la loi.

1. a) 565 b) alle nieuw ingeschreven leerlingen werden effectief gecontroleerd of ze voldeden aan de bij wet voorgeschreven voorwaarden.


Il en résulte que des personnes qui remplissaient les conditions au départ ne peuvent plus participer aux épreuves, car elles ne satisfont pas aux nouvelles conditions.

Hierdoor kunnen mensen die oorspronkelijk aan de voorwaarden voldeden plots niet meer verder deelnemen omdat ze niet meer voldoen door de gewijzigde voorwaarden.


En juillet 2015, la commission de l'Infrastructure a confié à la Cour des comptes la mission de vérifier si et comment la SNCB et Infrabel remplissaient les objectifs qui leur sont imposés dans leur contrat de gestion.

In juli 2015 vroeg de commissie voor de Infrastructuur het Rekenhof na te gaan of en op welke manier de NMBS en Infrabel de opdrachten vervullen die het beheerscontract ze oplegt.


1. a) Combien de nouveaux élèves ont-ils été inscrits dans ces écoles? b) Combien d'entre eux ont-ils été contrôlés par l'inspection linguistique pour vérifier qu'ils remplissaient les conditions prescrites par la loi?

1. a) Hoeveel nieuwe leerlingen werden er in deze scholen ingeschreven? b) Hoeveel daarvan werden er door de taalinspectie gecontroleerd of zij voldeden aan de bij wet voorgeschreven voorwaarden?


En effet, d’une part, les membres du personnel du secrétariat général du Conseil, de la Commission ou du SEAE, qui pouvaient postuler au poste objet de l’avis de vacance s’ils remplissaient la condition de classement en grade, étaient des fonctionnaires du groupe de fonctions AD, lesquels, en tant que tels, ont vocation à poursuivre leur carrière au sein des institutions de l’Union, en exerçant notamment des fonctions de conception et d’étude, du grade AD 5 au grade AD 14.

Enerzijds immers waren de personeelsleden van het secretariaat-generaal van de Raad, de Commissie en de EDEO die, indien zij voldeden aan de voorwaarde van indeling in een bepaalde rang, konden solliciteren op de in de kennisgeving van vacature bedoelde post, ambtenaren in functiegroep AD, die, als zodanig, aangewezen zijn om hun loopbaan voort te zetten binnen de instellingen van de Unie, en daarbij met name functies met een beleidsmatig of adviserend karakter uit te oefenen, vanaf rang AD 5 tot en met rang AD 14.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplissaient ->

Date index: 2022-04-28
w