Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relever trois seulement parmi » (Français → Néerlandais) :

S’il fallait en relever trois seulement parmi celles-ci, je considère dignes d’intérêt les suivantes :

Als ik er slechts drie mag uitlichten, beschouw ik onderstaande beslissingen als het meest vermeldenswaardig:


Parmi les bons exemples d'objectifs quantitatifs, citons "le relèvement du taux d'emploi des minorités ethniques à 54% en 2005", "une diminution de moitié des listes d'attente pour les soins de santé mentale avant 2007" et "le relèvement de trois ans en 2020 (c'est-à-dire jusqu'à 56 ans) du nombre d'années vécues en bonne santé par les personnes des catégories socio-économiques les plus modestes".

Goede voorbeelden van 'output'-streefdoelen zijn 'toename van de arbeidsparticipatie van etnische minderheden tot 54% in 2005', 'halvering van de wachtlijsten in de geestelijke gezondheidszorg in 2007' en 'verlenging van de gezonde levensverwachting voor mensen met een lage sociaal-economische status met drie jaar (naar 56 jaar) in 2020'.


Il peut seulement reclasser les routes figurant déjà dans la liste, en cas de modification de leur statut de droit administratif, parmi les trois types de route prévus par l'article 19 du décret attaqué : (1) autoroutes et rings autoroutiers, (2) autres routes régionales à taux d'imposition supérieur à zéro centime, (3) routes communales à taux d'imposition supérieur à zéro centime.

Zij mag enkel de wegen in de lijst herschikken, naar aanleiding van hun gewijzigd administratiefrechtelijk statuut, binnen de drie wegtypes waarin artikel 19 van het bestreden decreet voorziet : (1) autosnelwegen en autosnelwegenringen, (2) overige gewestwegen met een tarief hoger dan nul eurocent, (3) gemeentewegen met een tarief hoger dan nul eurocent.


Il ne relève pas de la compétence de la Cour d'apprécier si le Roi a excédé Ses pouvoirs en tardant à exécuter les dispositions que le législateur a introduites, en 1990 et en 1999, dans l'arrêté royal n° 78. Il lui appartient seulement de juger si, en fixant en référence à la date de publication, le 2 juillet 1997, de la liste des actes de la profession paramédicale d'assistant pharmaceutico-technique, par la loi du 25 janvier 1999 entrée en vigueur le 18 août 2009 pour la profession d'assistant pharmaceutico-technique, la date à laquelle les personnes i ...[+++]

Het behoort niet tot de bevoegdheid van het Hof te beoordelen of de Koning Zijn bevoegdheden heeft overschreden door te dralen met de uitvoering van de bepalingen die de wetgever in 1990 en in 1999 heeft ingevoerd in het koninklijk besluit nr. 78. Het staat het Hof enkel te oordelen of de wetgever, door, met verwijzing naar de datum van bekendmaking, 2 juli 1997, van de lijst van de handelingen van het paramedisch beroep van farmaceutisch-technisch assistent, bij de wet van 25 januari 1999, in werking getreden op 18 augustus 2009 voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, de datum vast te stellen waarop de betrokkenen hun par ...[+++]


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures disponi ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de keuze van maatregelen; merkt op dat de EPRS in zijn studie naar de uitvoering van artikel 7 , die gebaseerd is op door de lidstaten verstrekte cijfers, tot de conclusie komt dat wanne ...[+++]


28. constate que le problème rencontré très souvent dans les transmissions d'entreprises aux travailleurs ne relève pas seulement de la durée des procédures applicables, mais aussi, voire plus encore, du manque de connaissances quant à ce modèle d'entreprise parmi les professionnels (par exemple, les avocats et les comptables) et au sein de l'ordre juridique et du système éducatif; souligne que la formation et la sensibilisation d ...[+++]

28. merkt op dat het probleem bij de overdracht van bedrijven aan de werknemers zeer vaak niet alleen een kwestie van de lengte van de toepasselijke procedures is, maar ook, en zelfs nog belangrijker, van een gebrek aan kennis over dit bedrijfsscenario bij de relevante beroepsbeoefenaars (bv. juristen en boekhouders) en binnen het rechts- en onderwijssysteem; benadrukt dat opleiding en bewustmaking van alle actoren die tussenbeide komen bij de oprichting van bedrijven of bij de overdracht van het eigenaarschap ervan enorm zouden bijdragen tot de bevordering van deze praktijk; beveelt daarom aan dat de coöperatieve ondernemingsvorm een ...[+++]


Voici un relevé des cas : vingt-trois notifications rapportent une anomalie au niveau du col de l’utérus ; parmi ces notifications, dix mentionnent plus spécifiquement un ectropion et huit mentionnent plus spécifiquement un utérus en forme de T. En outre, dix notifications mentionnent une infertilité et quatre notifications rapportent une fausse-couche.

Zie hier een samenvatting van de gevallen : drieëntwintig meldingen spreken van een baarmoeder(hals) afwijking, waarvan tien specifiek een ectropion en acht specifiek een « baarmoeder in T-vorm » aangeven.


Selon une étude récente, parmi les 50 entreprises identifiées comme des leaders mondiaux des technologies vertes, trois seulement sont en Europe, les autres sont en Asie ou aux États-Unis.

Volgens een recente studie zouden slechts drie van de vijftig ondernemingen die worden beschouwd als leiders op het gebied van groene technologie, zich in Europa bevinden. De overige bevinden zich in Azië en de Verenigde Staten.


Cependant, parmi les nombreuses propositions du paquet, trois seulement sont légalement contraignantes. Toutes les autres ne sont que des recommandations et des communications non législatives.

Toch zijn van de vele voorstellen slechts drie voorstellen juridisch bindend, terwijl het in de rest van de gevallen gaat om aanbevelingen en mededelingen betreffende niet-wetgevende maatregelen.


Une étude a été réalisée en Estonie, dans le but de comparer l’attitude affichée à cet égard aujourd’hui par rapport à il y a trois ans. Or, même les chiffres datant de trois ans montrent que la sensibilité à la coopération au développement s’est améliorée non seulement parmi les institutions, mais également parmi le grand public, à un point tel qu’elle a permis un soutien budgétaire considérable, voire une augmentation de l’aide qui sera octroyée à la coopération au développement.

In Estland is een onderzoek uitgevoerd waarin de opvattingen van nu werden vergeleken met die van drie jaar geleden. Uit de resultaten bleek dat drie jaar geleden de mate van bewustzijn bij zowel de instellingen als de algemene bevolking al dusdanig verbeterd was, dat het mogelijk was een aanzienlijke begrotingssteun, of zelfs een verhoging van die steun, te besteden aan ontwikkelingssamenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relever trois seulement parmi ->

Date index: 2024-08-16
w