Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relativement basiques auxquelles notre droit " (Frans → Nederlands) :

Le représentant du ministre de la Justice ajoute que l'objet de la convention reste des mesures relativement basiques auxquelles notre droit satisfaisait déjà largement.

De vertegenwoordiger van de minister van Justitie voegt eraan toe dat het Verdrag het bij relatief elementaire maatregelen houdt, waaraan ons recht reeds in ruime mate voldoet.


Dans d'autres domaines, comme le droit contractuel, le droit du travail, le droit administratif ou le droit fiscal, le taux de pénétration est relativement faible dans notre pays.

Op andere domeinen zoals het contractenrecht, het arbeidsrecht, het administratief recht of het fiscaal recht is de penetratiegraad in ons land vrij zwak.


Dans d'autres domaines, comme le droit contractuel, le droit du travail, le droit administratif ou le droit fiscal, le taux de pénétration est relativement faible dans notre pays.

Op andere domeinen zoals het contractenrecht, het arbeidsrecht, het administratief recht of het fiscaal recht is de penetratiegraad in ons land vrij zwak.


Mme Nyssens prend note des déclarations de la ministre selon lesquelles le projet de loi vise à adapter le droit belge à la suite des obligations internationales auxquelles notre pays doit répondre dans le cadre du Conseil de l'Europe ainsi que du fait qu'il y a urgence pour se conformer à la Convention sur la cybercriminalité et au Protocole additionnel relatif à l'incrimination d'actes de ...[+++]

Mevrouw Nyssens neemt akte van de verklaringen van de minister dat het wetsontwerp ertoe strekt het Belgisch recht aan te passen aan de internationale verplichtingen waaraan ons land moet voldoen in het raam van de Raad van Europa, alsook van het feit dat België zich dringend moet schikken naar het Verdrag inzake informaticacriminaliteit en naar het Aanvullend Protocol betreffende de bestraffing van racistische en xenofobe feiten gepleegd met behulp van informaticasystemen.


Les députés conservateurs britanniques soutiennent des normes élevées en matière de droits de l’homme dans le monde, mais se sont toutefois abstenus de se prononcer globalement sur ce rapport lors du vote final, car il abordait des questions telles que les «droits reproductifs» - ce qui signifie en fait l’avortement – et la peine de mort, qui sont des questions relevant de la conscience de chacun, et parce qu’il milite pour des thè ...[+++]

De Britse Conservatieven in dit Parlement zijn voorstander van strenge mensenrechtennormen in de wereld, maar hebben zich over het algemeen van stemming onthouden bij de eindstemming, omdat in het verslag onderwerpen als 'voortplantingsrechten' – waarmee feitelijk abortus bedoeld wordt – en de doodstraf behandeld worden, onderwerpen die voor ieder individueel lid gewetenskwesties zijn, en omdat erin gepleit wordt voor zaken als het Internationaal Strafhof en het Verdrag van Lissabon, waar onze partij tegen is.


Notre groupe formule en particulier une objection contre les points adoptés par la commission de l’emploi et des affaires sociales, parce qu’ils affaiblissent considérablement la proposition originale de la Commission en faisant passer, par exemple, l’âge minimum pour mettre ces droits en pratique de 21 à 25 ans, en réduisant les catégories de personnes auxquelles ces droits sont concédés, en supprimant les indépendants du projet e ...[+++]

Onze fractie is vooral tegen hetgeen door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is goedgekeurd, omdat daarmee het oorspronkelijk voorstel van de Commissie aanzienlijk wordt ondermijnd. Zo wordt de minimumleeftijd voor de uitvoering van deze rechten opgetrokken van 21 naar 25 jaar, wordt de groep mensen die voor deze rechten in aanmerking komt, verkleind, worden zelfstandigen uit het ontwerp geschrapt, en wordt de tijd gedurende de welke iemand lid moet zijn geweest van een stelsel om rechten te kunnen opeisen, tot vijf jaar verlengd.


Ceux d’entre nous qui viennent de Suède, qui est après tout un État membre relativement jeune, ont des raisons de rappeler que de nombreux problèmes et défis auxquels nous sommes confrontés n’apparaissent pas à cause de l’UE, mais qu’ils sont traités par l’UE car l’Union européenne s’est montrée capable de relever les défis de notre époque.

De mensen onder ons die uit Zweden komen, nog altijd een relatief nieuwe lidstaat, zullen zich misschien herinneren dat er veel problemen en uitdagingen zijn die niet het gevolg zijn van de EU, maar haar overkomen, omdat zij in staat is gebleken de uitdagingen van nu succesvol te kunnen aanpakken.


Je voudrais remercier Mme Oomen-Ruijten pour son important travail, mais je regrette que notre groupe politique ne puisse pas se prononcer en faveur de ce rapport dans sa forme finale, parce que sur la question la plus basique réglementée par la nouvelle directive, à savoir les conditions qui régissent l’acquisition des droits à la retraite complémentaire, le rapport aggrave la proposition initiale de la Commission en demandant une ...[+++]

Ik wil mevrouw Oomen-Ruijten van harte bedanken voor haar belangrijke werk, maar tot mijn spijt kan mijn fractie niet instemmen met het definitieve verslag. Ten aanzien van het inhoudelijk belangrijkste vraagstuk dat met de nieuwe richtlijn wordt geregeld, dat wil zeggen de voorwaarden voor het verwerven van aanvullende pensioenrechten, zet het verslag een stap achteruit in vergelijking met het oorspronkelijk voorstel van de Commissie. Het vraagt immers om een vijfjarige wachttijd in plaats van een tweejarige, en om een minimumleeftijd van 25 jaar in plaats van 21.


24. se félicite des efforts de Hong Kong pour améliorer la protection des droits de propriété intellectuelle, mais demande à la Commission d'examiner de manière approfondie les problèmes auxquels notre industrie est confrontée en ce qui concerne le piratage et la contrefaçon;

24. verheugt zich over de maatregelen die Hongkong getroffen heeft om intellectuele eigendomsrechten beter te beschermen, maar vraagt de Commissie om diepgaand onderzoek te doen naar de problemen waar ons bedrijfsleven mee te kampen heeft door schending van auteursrechten en namaak;


En transposant les directives européennes dans notre droit nous aurons, d'ici 2010, un système relativement harmonisé.

Door de Europese richtlijnen om te zetten in het eigen recht zullen we tegen 2010 over een vrij geharmoniseerd systeem beschikken.


w