Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthénique
Delirium tremens
Décision
Décision Prüm
Décision communautaire
Décision d'exécution
Décision d'exécution de la Commission
Décision d'exécution du Conseil
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Conseil relative aux ressources propres
Décision du Parlement européen
Décision relative aux ressources propres
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Inadéquate
Jalousie
Logiciels d’aide à la décision
Matériel relativement déficient
Matériel sur pied relativement déficient
Mauvais voyages
Outils d’optimisation
Paranoïa
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Prise de décision
Processus de décision
Processus décisionnel
Procédure de décision
Psychose SAI
Recherche opérationnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Systèmes d’aide à la décision

Vertaling van "relativement aux décisions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


matériel relativement déficient | matériel sur pied relativement déficient

onderbezet


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à cond ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]

uitvoeringsbesluit [ uitvoeringsbesluit van de Commissie | uitvoeringsbesluit van de Raad ]


prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]

besluitvorming [ besluitvormingsprocedure | besluitvormingsproces ]


décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | décision du Conseil relative aux ressources propres | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | décision relative aux ressources propres

besluit van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen | Raadsbesluit betreffende de eigen middelen


logiciels d’aide à la décision | outils d’optimisation | recherche opérationnelle | systèmes d’aide à la décision

decision support system | DSS | hulpmiddelen voor besluitvorming | ondersteuningssystemen voor besluitvorming


appliquer des pratiques avancées en matière de prise de décision clinique

klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 8 JUIN 2017 . - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres de la chambre de recours, mise en place relativement aux décisions du jury d'examen, vérifiant les connaissances de la langue allemande du personnel des établissements scolaires en Communauté germanophone

MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 8 JUNI 2017. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep die ingesteld is voor de beslissingen van de examencommissie die belast is met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap


Article 1 - Sont désignées présidente et présidente suppléante de la chambre de recours, mise en place relativement aux décisions du jury d'examens, vérifiant les connaissances de la langue allemande du personnel des établissements scolaires en Communauté germanophone, ci-après « chambre de recours », les personnes suivantes :

Artikel 1 - Volgende personen worden aangewezen als voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de raad van beroep die ingesteld is voor de beslissingen van de examencommissie die belast is met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap, hierna te noemen 'raad van beroep':


Le Conseil d'Etat interroge la Cour au sujet de la constitutionnalité de la disposition en cause spécialement alors que la légalité de décisions prises par les gouverneurs de province relativement à la répartition définitive des frais admissibles exposés par les communes-centres de groupe relativement aux exercices 2009 et 2010 est contestée devant lui.

De Raad van State stelt het Hof vragen over de grondwettigheid van de in het geding zijnde bepaling, in het bijzonder terwijl de wettigheid van beslissingen die door de provinciegouverneurs zijn genomen met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra wat de boekjaren 2009 en 2010 betreft, voor hem wordt betwist.


Avant de répondre à la question des données chiffrées disponibles relativement aux décisions de dessaisissement prononcées par les tribunaux de la jeunesse, nous souhaitons éclaircir le point suivant: la grande majorité des décisions de dessaisissement ne donne pas lieu à un renvoi du mineur concerné devant une Cour d’assise.

Alvorens te antwoorden op de vraag over de beschikbare cijfers inzake de door de jeugdrechtbanken uitgesproken beslissingen tot uithandengeving, wensen wij opheldering te verschaffen over het volgende punt: een grote meerderheid van de beslissingen tot uithandengeving geeft geen aanleiding tot een verwijzing van de betrokken minderjarige naar een hof van assisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A l’heure actuelle, on ne peut extraire des données encodées par les greffes des tribunaux de la jeunesse dans le programme informatique à leur disposition (le programme Dumbo) de données chiffrées valides et fiables relativement aux décisions de dessaisissement.

Thans kunnen uit de gegevens die de griffies van de jeugdrechtbanken coderen in het computerprogramma waarover zij beschikken (het Dumbo-programma) geen geldige en betrouwbare cijfers inzake beslissingen tot uithandengeving worden geëxtraheerd.


Bruxelles Pouvoirs Locaux constitue désormais l'unique point d'entrée (transmis des décisions par les zones de police) et de sortie (expédition des décisions de tutelle aux zones de police) des dossiers contenant les décisions prises par le conseil communal ou le conseil de police relativement aux objets suivants :

Brussel Plaatselijke Besturen vormt voortaan de enige plaats van ontvangst (overmaken van de beslissingen door de politiezones) en van vertrek (verzending van de beslissingen van de toezichthouder naar de politiezones) van de dossiers die beslissingen bevatten die genomen werden door de gemeenteraad of de politieraad met betrekking tot de volgende onderwerpen :


L'expert-comptable ou le conseil fiscal intéressé ainsi que le Conseil de l'Institut, le procureur général près la cour d'appel, le ministre des Finances relativement aux activités visées à l'article 38 de la loi du .relative aux professions comptables et fiscales, ainsi que tout intéressé auteur de la plainte, peuvent interjeter appel, dans le mois à partir du jour où la décision leur a été notifiée.

De betrokken accountant of belastingconsulent alsook de Raad van het Instituut, de procureur-generaal bij het hof van beroep, de minister van Financiën, wat de activiteiten bedoeld in artikel 38 van de wet van .betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen betreft, evenals elke betrokkene indiener van de klacht, kunnen hoger beroep instellen binnen de maand te rekenen vanaf de dag waarop de beslissing hen werd betekend.


La proposition autorise dès lors l'État à exiger le remboursement total ou partiel de l'aide d'urgence accordée relativement aux frais médicaux et d'hospitalisation s'il était établi, par une décision de justice coulée en force de chose jugée, que la victime elle-même porte une part de responsabilités dans la survenance de son dommage.

Dit voorstel machtigt de Staat er dan ook toe de noodhulp met betrekking tot medische en ziekenhuiskosten gedeeltelijk of geheel terug te vorderen als uit een gerechtelijke beslissing die in kracht van gewijsde is getreden blijkt dat het slachtoffer zelf gedeeltelijk verantwoordelijk is voor het ontstaan van het nadeel.


Les délais de décision en matière d'octroi d'allocations aux personnes handicapées étant encore relativement longs, il est plus difficile d'accorder rapidement et de manière adéquate le tarif social électricité et gaz.

De nog relatief lange doorlooptijd voor het nemen van beslissingen met betrekking tot tegemoetkomingen aan personen met een handicap bemoeilijkt blijkbaar een adequate en snelle toekenning van het sociaal gas- en elektriciteitstarief.


Décision : La décision du directeur du département des ressources humaines de l’OHMI, du 19 décembre 2007, et les décisions de l’OHMI, du 7 mars 2008, en tant que ces dernières décisions ont rejeté les demandes respectives des requérantes tendant à ce que la clause de résiliation contenue dans leur contrat d’agent temporaire ne soit pas appliquée relativement aux concours OHIM/AD/02/07 et OHIM/AST/0107, sont annulées.

Beslissing: Het besluit van de directeur Personeelszaken van het BHIM van 19 december 2007 en de besluiten van het BHIM van 7 maart 2008, voor zover bij laatstgenoemde besluiten verzoeksters’ verzoeken om de in hun overeenkomst van tijdelijk functionaris opgenomen opzeggingsclausule niet toe te passen met betrekking tot de vergelijkende onderzoeken BHIM/AD/02/07 en BHIM/AST/02/07 zijn afgewezen, worden nietig verklaard.


w