Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relative aux agents commerciaux devaient trouver application » (Français → Néerlandais) :

En effet, bien que tous les éléments de cette affaire n'étaient pas situés dans la Communauté - le commentant était établi aux Etats-Unis - la Cour a retenu le fait que l'agent commercial exerçait son activité dans un Etat membre pour conclure que certaines articles de la Directive 86/653 relative aux agents commerciaux devaient trouver application. [39]

Hoewel niet alle elementen van deze zaak verbonden waren met de Gemeenschap - de principaal was in de Verenigde Staten gevestigd - heeft het Hof op grond van het feit dat de handelsagent zijn activiteiten uitoefende in een lidstaat voor recht verklaard dat bepaalde artikelen van Richtlijn 86/653 inzake handelsagenten toepassing moesten vinden [39].


Si le législateur souhaite étendre le champ d'application de la loi relative au contrat d'agence commerciale aux agents de banque indépendants, il convient d'examiner sérieusement si tout article existant, sans correction aucune, peut raisonnablement être appliqué à ces nouveaux groupes d'agents commerciaux.

Als de wetgever het toepassingsgebied van de wet betreffende de handelagentuur wil uitbreiden tot de zelfstandige bankagenten, moet er ernstig worden onderzocht of ieder bestaand artikel, zonder enige correctie, wel toepasbaar kan zijn op deze nieuwe groepen van handelsagenten.


Il n'est dès lors pas souhaitable d'étendre cette loi, sans la corriger, aux catégories d'agents qui n'ont jamais été visées par elle et qui constitueront probablement le groupe le plus important d'agents commerciaux lorsque la loi relative au contrat d'agence commerciale leur sera devenue applicable.

Het is bijgevolg niet wenselijk, om zonder enige correctie, deze wet uit te breiden tot categorieën waarvoor zij nooit bedoeld was en die waarschijnlijk de grootste groep zullen vormen van handelsagenten wanneer de wet betreffende de handelsagentuur erop van toepassing zal zijn.


Si le législateur souhaite étendre le champ d'application de la loi relative au contrat d'agence commerciale aux agents de banque indépendants, il convient d'examiner sérieusement si tout article existant, sans correction aucune, peut raisonnablement être appliqué à ces nouveaux groupes d'agents commerciaux.

Als de wetgever het toepassingsgebied van de wet betreffende de handelagentuur wil uitbreiden tot de zelfstandige bankagenten, moet er ernstig worden onderzocht of ieder bestaand artikel, zonder enige correctie, wel toepasbaar kan zijn op deze nieuwe groepen van handelsagenten.


Il n'est dès lors pas souhaitable d'étendre cette loi, sans la corriger, aux catégories d'agents qui n'ont jamais été visées par elle et qui constitueront probablement le groupe le plus important d'agents commerciaux lorsque la loi relative au contrat d'agence commerciale leur sera devenue applicable.

Het is bijgevolg niet wenselijk, om zonder enige correctie, deze wet uit te breiden tot categorieën waarvoor zij nooit bedoeld was en die waarschijnlijk de grootste groep zullen vormen van handelsagenten wanneer de wet betreffende de handelsagentuur erop van toepassing zal zijn.


Comme la loi relative à l'agence commerciale offre une grande protection aux agents indépendants, le NCMV, l'organisation des entrepreneurs indépendants, réclame une extension du champ d'application de la loi et une égalité de traitement pour tous les agents commerciaux.

Aangezien de wet betreffende de handelsagentuur een grote bescherming biedt aan de zelfstandige agenten pleit het NCMV, de organisatie voor zelfstandige ondernemers, voor een uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet en een gelijke behandeling van alle handelsagenten.


L’article 17, paragraphe 2, sous a), premier tiret, de la directive 86/653/CEE du Conseil, du 18 décembre 1986, relative à la coordination des droits des États membres concernant les agents commerciaux indépendants (1) doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à l’application d’une disposition nationale en vertu de laquelle les «nouveaux clients» peuvent également ...[+++]

Moet artikel 17, lid 2, sub a, eerste streepje, van richtlijn 86/653/EEG van de Raad van 18 december 1986 inzake de coördinatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake zelfstandige handelsagenten (1) aldus worden uitgelegd dat het in de weg staat aan de toepassing van een nationale regeling volgens welke „nieuwe klanten” ook door de handelsagent aangebrachte klanten kunnen zijn die weliswaar reeds transacties verrichten met de principaal voor door hem verkochte producten uit een productassortiment, maar niet voor de producten waarvoor de principaal aan de handelsagent de opdracht heeft gegeven om deze exclusief te verhandelen?


En effet, bien que tous les éléments de cette affaire n'étaient pas situés dans la Communauté - le commentant était établi aux Etats-Unis - la Cour a retenu le fait que l'agent commercial exerçait son activité dans un Etat membre pour conclure que certaines articles de la Directive 86/653 relative aux agents commerciaux devaient trouver application. [39]

Hoewel niet alle elementen van deze zaak verbonden waren met de Gemeenschap - de principaal was in de Verenigde Staten gevestigd - heeft het Hof op grond van het feit dat de handelsagent zijn activiteiten uitoefende in een lidstaat voor recht verklaard dat bepaalde artikelen van Richtlijn 86/653 inzake handelsagenten toepassing moesten vinden [39].


2. invite l'Inde et les États‑Unis à trouver une solution politique au problème des conditions d'application des clauses de sauvegarde spéciales afin de garantir le juste équilibre entre les préoccupations relatives aux échanges commerciaux et celles relatives à la sécurité alimentaire, de manière à ce que les négociations sur le programme de Doha pour le développement puissent se poursuivre à Genève sur les autres questions en sus ...[+++]

2. dringt er bij India en de VS op aan een politieke oplossing te zoeken voor het probleem rond de toepassingsvoorwaarden van het speciale beschermingsmechanisme (SSM) teneinde een billijk evenwicht te waarborgen tussen handel en voedselveiligheidskwesties, zodat de DDA-onderhandelingen in Genève over de andere onopgeloste kwesties kunnen worden voortgezet;


En tout état de cause, comme il ressort du témoignage de M. Riedinger, l'autorisation donnée par la Commission de recourir à des méthodes de substitution pour le traitement des déchets animaux (décisions 92/562/CEE et 94/382/CEE) ont vidé de leur substance les principes qui devaient régir l'application de la directive 90/667/CEE arrêtant les règles sanitaires relatives à l'élimination et à la transformation de déchets animaux, à leur mise sur le marché et à la protection contre les agents ...[+++]

Uit de getuigenverklaring van Dr. Riedinger blijkt in ieder geval dat de toestemming van de Commissie voor alternatieve methoden voor de verwerking van dierlijk afval (beschikking 92/562 en beschikking 94/382) afbreuk heeft gedaan aan de werking van de beginselen die ten grondslag hadden moeten liggen aan de toepassing van richtlijn 90/667, tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften voor de verwijdering en de verwerking van dierlijke afvallen, voor het in de handel brengen van dierlijke afvallen en ter voorkoming van de aanwezigheid van ziekteverwekkers in diervoeders van dierlijke oorsprong (vissen daaronder begrepen).


w