Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action reflet
Attaque en éventail
Entrée en éventail
Jet conique en éventail
Jet en éventail
Reflets
Taille en gobelet éventail
Taille en palmette
Taille en éventail

Traduction de «reflète un éventail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taille en éventail | taille en gobelet éventail | taille en palmette

palmetsnoei


jet conique en éventail | jet en éventail

waaierspuitpatroon


attaque en éventail | entrée en éventail

waaiervormige aansnijding




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La composition globale de l'organe légal d'administration et de la direction effective reflète un éventail suffisamment large d'expériences.

De algemene samenstelling van het wettelijk bestuursorgaan en van de effectieve leiding weerspiegelt een voldoende brede waaier van ervaring.


Tout d'abord, les lignes directrices doivent conserver leur champ d'application large qui reflète l'éventail des politiques contribuant à réaliser les objectifs en matière d'emploi et la nature intégrée de la SEE.

In de eerste plaats moeten de richtsnoeren breed van opzet blijven, zodat zij recht doen aan het scala van beleidsterreinen dat een bijdrage levert aan de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de geïntegreerde opbouw van de EWS weerspiegelen.


Il convient de s'assurer que ce cadre reflète les besoins réels du pays plutôt qu'un amalgame de composantes et d'indicateurs reflétant un éventail de programmes bénéficiant du soutien des bailleurs de fonds qui ne sont pas nécessairement rationalisés.

Men moet zich ervan vergewissen dat dit kader de werkelijke noden van het land weerspiegelt, en geen amalgaam wordt van componenten en indicatoren die een waaier van programma's weerspiegelen die de steun genieten van de geldschieters en die niet noodzakelijk gerationaliseerd zijn.


Il convient de s'assurer que ce cadre reflète les besoins réels du pays plutôt qu'un amalgame de composantes et d'indicateurs reflétant un éventail de programmes bénéficiant du soutien des bailleurs de fonds qui ne sont pas nécessairement rationalisés.

Men moet zich ervan vergewissen dat dit kader de werkelijke noden van het land weerspiegelt, en geen amalgaam wordt van componenten en indicatoren die een waaier van programma's weerspiegelen die de steun genieten van de geldschieters en die niet noodzakelijk gerationaliseerd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres de la Commission seront choisis selon un système de rotation égale permettant de refléter l'éventail géographique et démographique de l'Union.

De leden van de Commissie zullen gekozen worden volgens een toerbeurtsysteem op basis van gelijkheid dat toelaat om de geografische en demografische verscheidenheid van de Unie te weerspiegelen.


Les membres de la Commission sont choisis parmi les ressortissants des États membres selon un système de rotation strictement égale entre les États membres permettant de refléter l'éventail démographique et géographique de l'ensemble des États membres.

De leden van de Commissie worden gekozen uit de onderdanen van de Lidstaten volgens een toerbeurtsysteem op basis van strikte gelijkheid tussen de Lidstaten dat toelaat de demografische en geografische verscheidenheid van de Lidstaten te weerspiegelen.


La rotation entre les États membres devra être strictement égale et la composition de la Commission devra toujours refléter l'éventail démographique et géographique de l'Union.

Alle Lidstaten zullen strikt gelijk behandeld worden en de samenstelling van de Commissie moet altijd de demografische en geografische verscheidenheid van de Unie weerspiegelen.


La composition globale de l’organe de direction reflète un éventail suffisamment large d’expériences.

De algemene samenstelling van het leidinggevend orgaan weerspiegelt een voldoende brede waaier van ervaring.


Les membres de la Commission sont choisis parmi les ressortissants des États membres selon un système de rotation strictement égale entre les États membres permettant de refléter l'éventail démographique et géographique de l'ensemble des États membres.

De leden van de Commissie worden gekozen uit de onderdanen van de lidstaten volgens een toerbeurtsysteem op basis van strikte gelijkheid tussen de lidstaten dat toelaat de demografische en geografische verscheidenheid van de lidstaten te weerspiegelen.


5. Dans le respect des dispositions des paragraphes 1 à 4, les États membres peuvent soumettre les institutions établies sur leur territoire à des règles plus détaillées, y compris des règles quantitatives si elles sont justifiées du point de vue prudentiel, pour refléter l'éventail complet des régimes de retraite gérés par ces institutions.

5. De lidstaten kunnen, overeenkomstig het bepaalde in de leden 1 tot en met 4, voor op hun grondgebied gevestigde instellingen nadere voorschriften vaststellen, met inbegrip van kwantitatieve voorschriften, mits deze vanuit prudentieel oogpunt gerechtvaardigd zijn, die het geheel van door deze instellingen uitgevoerde pensioenregelingen weerspiegelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflète un éventail ->

Date index: 2021-04-23
w