Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recouru » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, alors que cela est nécessaire, il n’est pas toujours recouru aux systèmes nationaux de protection de l’enfance et/ou aux mécanismes d’orientation pour lutter contre la traite, ou il y est recouru avec retard.

De mechanismen voor verwijzing naar de nationale kinderbescherming of de autoriteiten voor de bestrijding van mensenhandel worden echter niet altijd of niet meteen toegepast.


2. Pouvez-vous me fournir un aperçu mensuel du nombre de travailleurs qui ont fourni des prestations artistiques et reçu une indemnité de chômage durant la période 2014-2016 et ont recouru à la mesure de neutralisation visant à continuer à bénéficier de l'allocation de chômage la plus élevée?

2. Kan u, voor de periode 2014-2016, op maandelijkse basis een overzicht bezorgen van het aantal werknemers die een artistieke prestatie leveren en die een werkloosheidsvergoeding hebben ontvangen en die daarbij gebruik gemaakt hebben van het neutralisatievoordeel om van de hoogste werkloosheidsuitkering te blijven genieten?


Cellule stratégique Ma cellule stratégique n'a jamais recouru au service d'un cabinet d'avocats.

Beleidscel Mijn beleidscel heeft nooit gebruik gemaakt van de diensten van een advocatenkantoor.


Publication Art. 90. § 1. Sauf lorsqu'il est recouru à la procédure négociée sans publication préalable, conformément à l'article 89, § 1, alinéa 1, 2°, le pouvoir adjudicateur utilise un avis de marché ou, par dérogation à l'article 60, alinéa 2, un avis de préinformation, comme moyen d'appel à la concurrence et y indique l'option de l'article 89, § 1, alinéa 1, 1°, 3° ou 4°, à laquelle il est recouru.

Bekendmaking Art. 90. § 1. Behalve wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, overeenkomstig artikel 89, § 1, eerste lid, 2°, gebruikt de aanbestedende overheid een aankondiging van de opdracht of, in afwijking van artikel 60, tweede lid, een vooraankondiging als oproep tot mededinging en vermeldt hierin welke van de in artikel 89, § 1, eerste lid, 1°, 3° of 4°, vermelde mogelijkheden wordt aangewend.


Publication Art. 160. § 1. Sauf lorsqu'il est recouru à la procédure négociée sans mise en concurrence préalable, conformément à l'article 159, § 1, alinéa 1, 2°, l'entité adjudicatrice peut utiliser l'un des avis suivants comme moyen d'appel à la concurrence et y indiquer l'option de l'article 159 à laquelle il est recouru : 1° un avis de marché, pour toutes les procédures; 2° un avis périodique indicatif, lorsque le marché est passé par une procédure restreinte ou négociée avec mise en concurrence préalable; 3° un avis sur l'existence d'un système de qualification, lorsque le marché est passé selon une procédure restreinte ou négoc ...[+++]

Bekendmaking Art. 160. § 1. Behalve wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging, overeenkomstig artikel 159, § 1, eerste lid, 2°, mag de aanbestedende entiteit gebruik maken van één van de onderstaande aankondigingen als oproep tot mededinging en daarbij aangeven van welke in artikel 159 bedoelde keuzemogelijkheid gebruik wordt gemaakt : 1° een aankondiging van opdracht, voor alle procedures; 2° een periodieke indicatieve aankondiging wanneer de opdracht wordt geplaatst in een niet-openbare procedure of een onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging; 3 ...[+++]


Art. 11. A l'article 11 de la même loi, remplacé par la loi du 8 juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 4°, les mots "l'étranger ou la personne qu'il rejoint a utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés, ou a recouru à la fraude ou à d'autres moyens illégaux de caractère déterminant, afin d'être admis au séjour, ou" sont abrogés; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 4, les mots "du 2° et du 4° " sont remplacés par les mots "de l'alinéa 1, 2° ou 4°, de l'article 74/20 ou de l'article 74/21,"; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, 4°, les mots "l'étran ...[+++]

Art. 11. In artikel 11 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "de vreemdeling of de persoon die hij vervoegt heeft valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten gebruikt, of heeft fraude gepleegd of onwettige middelen gebruikt die van doorslaggevend belang zijn geweest om te worden toegelaten tot een verblijf, of" opgeheven; 2° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "van het 2° en 4° " vervangen door de woorden "van het eerste lid, 2° of 4°, van artikel 74/20 of van artikel 74/21,"; 3° in paragra ...[+++]


La Tanchon Commercial Bank a recouru au service de la KKBC pour effectuer des transferts de fonds représentant des millions de dollars, notamment des transferts de fonds liés à la Korea Mining Development Trading Corporation.

De Tanchon Commercial Bank heeft gebruikgemaakt van de KKBC om het overboeken te vergemakkelijken van tegoeden van vermoedelijk miljoenen dollars, waaronder overboekingen van met de Korea Mining Development Corporation verband houdende tegoeden.


Dans certains cas, elle a recouru à des pratiques financières frauduleuses.

In sommige gevallen heeft de DCB willens en wetens transacties gefaciliteerd door middel van bedrieglijke financiële praktijken.


Les États membres ont recouru à une législation (EE, EL, FI, HU, IT, CY, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK et SE) ou à une législation assortie de mesures non contraignantes (BE, BG, CZ, ES, FR, IE, HR, AT, SI et UK) pour transposer l'article 11, paragraphe 6.

Lidstaten maakten gebruik van wetgeving (EE, EL, FI, HU, IT, CY, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK en SE) of wetgeving in combinatie met zachte wetgevingsmaatregelen (BE, BG, CZ, ES, FR, IE, HR, AT, SI en UK) om artikel 11, lid 6, om te zetten.


Il est recouru à l'évaluation de la menace que représente la criminalité organisée (EMCO), qui permet d'évaluer et de définir à l'échelle de l'UE les actions prioritaires.

Er wordt gebruik gemaakt van de dreigingsevaluatie voor georganiseerde criminaliteit (OCTA), om een beoordeling op EU-niveau te ondersteunen en maatregelen als prioritair aan te merken.




D'autres ont cherché : pas toujours recouru     ont recouru     n'a jamais recouru     lorsqu'il est recouru     recouru     bank a recouru     elle a recouru     membres ont recouru     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recouru ->

Date index: 2022-04-22
w