Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de recours
Chambre de recours de l'OHMI
Décision rendue sur recours
Décision sur le recours
Emploi légal de la force
Recours administratif
Recours contentieux
Recours contentieux administratif
Recours contentieux communautaire
Recours de pleine juridiction
Recours devant la Cour de justice
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Recours judiciaire
Recours juridictionnel
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Réclamation administrative
Utilisation légale de la force
Voie de recours juridictionnelle

Traduction de «recours notifie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep


chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux et des soins spécifiques

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen en andere specifieke zorg


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de san

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


décision rendue sur recours | décision sur le recours

beslissing over het beroep


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 27. La Commission de recours notifie sa décision au requérant dans le délai prévu à l'article 48, § 5, du décret et en envoie une copie : 1° à l'autorité compétente en première instance; 2° au collège communal de la commune sur le territoire de laquelle tout ou partie de l'établissement est situé; 3° aux autorités qui ont remis un avis dans le délai imparti au cours de la procédure; 4° au Fonctionnaire des implantations commerciales et au demandeur du permis d'implantation commerciale, sauf dans l'hypothèse où ils sont les auteurs du recours.

Art. 27. De Beroepscommissie stuurt haar beslissing aan de verzoeker binnen de termijn bedoeld in artikel 48, § 5, van het decreet en maakt er een afschrift over aan : 1° de bevoegde overheid in eerste instantie; 2° het gemeentecollege van de gemeente op het grondgebied waarvan het geheel of een gedeelte van de inrichting is gelegen; 3° de overheden die tijdens de procedure binnen de voorgeschreven termijn een advies hebben uitgebracht; 4° de ambtenaar bevoegd voor de handelsvestigingen en aan de aanvrager van de handelsvestigingsvergunning behalve indien ze de auteurs van het beroep zijn.


Art. 43. La décision visée à l'article 101, § 5, du décret est motivée au regard des critères visés à l'article 44, alinéa 1 , du décret et des sous-critères précisés par l'arrêté, sans préjudice pour le permis intégré, des dispositions pertinentes du CWATUPE et du décret relatif au permis d'environnement. Art. 44. La Commission de recours notifie sa décision au requérant comme prévu à l'article 101, § 5, du décret et en envoie une copie : 1° à l'autorité compétente en première instance; 2° au collège communal des communes où une enquête publique a été organisée; 3° à l'Observatoire du Commerce ainsi qu'aux autorités et instances qui ...[+++]

Art. 44. De beroepscommissie geeft kennis van haar beslissing aan de eiser, zoals bedoeld in artikel 10, § 5, van het decreet en richt er een afschrift van aan : 1° de in eerste aanleg bevoegde overheid; 2° het gemeentecollege van de gemeenten waar een openbaar onderzoek werd gehouden; 3° het Waarnemingscentrum voor de Handel, evenals aan de overheden en instanties die tijdens de procedure binnen de opgelegde termijn advies hebben uitgebracht; 4° de ambtenaar handelsvestigingen en de aanvrager van de geïntegreerde vergunning, behalve indien zij zelf het beroep hebben ingediend; 5° de ambtenaar belast met het toezicht zoals omschreve ...[+++]


Dans les soixante-cinq jours à dater de la réception du recours visé à l'article D.IV. 17, alinéa 2, la délégation générale aux recours notifie au Gouvernement une proposition motivée de décision.

Binnen de vijfenzestig dagen na ontvangst van het beroep bedoeld in artikel D.IV. 17, lid 2, deelt de algemene afvaardiging voor de beroepen een gemotiveerd voorstel tot beslissing aan de Regering mee.


Dans les soixante-cinq jours à dater de la réception du recours visé à l'article D.IV. 19, alinéas 2 et 3, la délégation générale aux recours notifie sa décision par envoi au demandeur, au collège communal et au fonctionnaire délégué.

Binnen de vijfenzestig dagen na ontvangst van het beroep bedoeld in artikel D.IV. 19, leden 2 en 3, deelt de algemene afvaardiging voor de beroepen haar beslissing per schrijven aan de aanvrager aan het gemeentecollege en de gemachtigd ambtenaarde mee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Pologne dispose de deux mois pour notifier à la Commission les mesures prises pour appliquer correctement la directive. À défaut, la Commission pourrait décider de former un recours contre la Pologne devant la Cour de justice de l’UE.

Polen heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die het heeft genomen om de richtlijn correct toe te passen. Indien Polen in gebreke blijft, kan de Commissie besluiten deze zaak aan het Hof van Justitie van de EU voor te leggen.


Chypre dispose de deux mois pour notifier à la Commission toutes les mesures qu’elle aura prises pour transposer correctement la directive. À défaut, la Commission pourrait décider de former un recours contre Chypre devant la Cour de justice de l’UE.

Cyprus heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van alle maatregelen die het heeft genomen om te zorgen voor de correcte uitvoering van de richtlijn. Anders kan de Commissie besluiten deze zaak aan het Hof van Justitie van de EU voor te leggen.


La Pologne dispose de deux mois pour notifier à la Commission les mesures prises pour modifier le système de redevances aéroportuaires en vigueur à l’aéroport de Wrocław. À défaut, la Commission pourrait décider de former un recours contre la Pologne devant la Cour de justice de l’UE.

Polen heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die het heeft genomen om de regeling die deze luchthaven inzake luchthavengelden toepast, te wijzigen; indien Polen in gebreke blijft, kan de Commissie besluiten deze zaak aan het Hof van Justitie van de EU voor te leggen.


La Belgique dispose de deux mois pour notifier à la Commission européenne les mesures prises pour transposer pleinement la directive. À défaut, la Commission pourrait décider de former un recours contre la Belgique devant la Cour de justice de l’UE.

België heeft nu twee maanden de tijd om de Europese Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die het heeft genomen om de richtlijn volledig om te zetten. Anders kan de Commissie besluiten deze zaak aan het Hof van Justitie van de EU voor te leggen.


Chypre dispose de deux mois pour notifier à la Commission les mesures prises pour appliquer la directive; à défaut, la Commission pourrait décider de former un recours contre Chypre devant la Cour de justice de l’Union européenne.

Cyprus heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die het heeft genomen om de richtlijn toe te passen; anders kan de Commissie besluiten deze zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Art. 9. La Commission de recours notifie sa décision motivée par pli recommandé à l'élève et au chef d'établissement dans les trente jours calendrier hors congés scolaires qui suivent l'expédition par pli recommandé du recours externe.

Art. 9. De Beroepscommissie maakt haar met redenen omklede beslissing bekend via een aangetekende brief aan de leerling en aan het inrichtingshoofd binnen de dertig kalenderdagen buiten schoolvakanties die volgen op de verzending per aangetekende brief van het externe beroep.


w