Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Exercer son droit de recourir à un autre moyen
MTPI
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Recourir contre une décision

Traduction de «recourir aux tribunaux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen


recourir contre une décision

in beroep gaan tegen een beslissing


exercer son droit de recourir à un autre moyen

uitoefening van andere rechten


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle veille à ce que les consommateurs de l’UE puissent soumettre leurs litiges contractuels avec un professionnel* de l’UE lié à un produit ou service à une entité de règlement des litiges (REL) — un organe reconnu chargé de résoudre les litiges au moyen de procédures de REL, c.-à-d. sans recourir aux tribunaux.

Door deze richtlijn kunnen EU-consumenten hun contractueel geschil met een EU-ondernemers* over een product of dienst indienen bij een entiteit voor alternatieve geschillenbeslechting (Alternative dispute resolution - ADR): een erkende instelling met als taak om geschillen op te lossen door middel van ADR-procedures, d.w.z. zonder naar de rechter te stappen.


Le ministère de l’intérieur dispose de capacités propres dans certains domaines (police scientifique, ADN, balistique et graphologie) mais dans d’autres domaines d’expertise, il est nécessaire de recourir à des experts accrédités auprès des tribunaux, ce qui pose des problèmes de disponibilité, de compétences, de coûts et, éventuellement, d’impartialité.

Het ministerie van Binnenlandse Zaken beschikt over eigen capaciteiten voor forensisch onderzoek, DNA-onderzoek, ballistisch onderzoek en handtekening- en schriftonderzoek, maar voor andere vakgebieden moet een beroep worden gedaan op bij de rechtbanken geaccrediteerde deskundigen, hetgeen vragen oproept over beschikbaarheid, deskundigheid, kosten en - eventueel - onpartijdigheid.


Les producteurs de produits non agricoles qui souhaitent protéger une IG dans l’UE doivent en faire la demande dans chaque État membre où cette protection est prévue, ce qui n’est pas efficace dans le marché unique de l’UE, ou doivent recourir aux tribunaux en cas d’abus.

Producenten van niet-landbouwproducten die een geografische aanduiding in de hele EU willen beschermen, moeten in elke lidstaat waar dat mogelijk is afzonderlijk bescherming aanvragen, wat een inefficiënte situatie is in de eengemaakte markt van de EU. Bij misbruik moeten zij een rechtszaak aanspannen.


Le Tribunal justifie sa proposition de créer un tribunal spécialisé comme suit: l'idée de réformer l'ordre judiciaire, introduite par le traité de Nice et confirmée par le traité de Lisbonne, consistait à recourir aux tribunaux spécialisés pour connaître dans la plus large mesure possible des affaires en première instance.

Het Gerecht onderbouwt zijn voorstel tot instelling van een gespecialiseerde rechtbank als volgt: De leidende gedachte bij de hervorming van de rechtspraak die met het Verdrag van Nice werd geïntroduceerd en in het Verdrag van Lissabon bekrachtigd, was dat gebruik zou worden gemaakt van gespecialiseerde rechtbanken die zo veel mogelijk zaken in eerste instantie zouden moeten afdoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre objectif commun doit être de mettre les femmes dans une position plus forte, avec la possibilité de recourir aux tribunaux internationaux, avec des programmes pour leur réintégration économique, sociale et mentale.

Ons gemeenschappelijke doel moet zijn om de positie van vrouwen te versterken, met de mogelijkheid om in beroep te gaan bij internationale rechtbanken, met programma's voor hun economische, sociale en mentale herintegratie.


Le rapport indique également que les retards ou erreurs dans la mise en vigueur des règlements européens affectent les consommateurs et les entreprises, d’où la nécessité que les États membres intensifient leurs efforts pour promouvoir SOLVIT (un réseau de résolution des problèmes utilisé par les États membres afin de résoudre tout problème susceptible de survenir en raison de la mise en vigueur inappropriée de la législation du marché intérieur, sans recourir aux tribunaux).

In het verslag wordt ook benadrukt dat vertraging of onjuiste toepassing van de Europese normen ten koste gaat van consumenten en ondernemingen en verzoekt de lidstaten opnieuw inspanningen te leveren voor het bevorderen van de diensten van SOLVIT ( een netwerk voor het oplossen van problemen, waarbinnen lidstaten van de EU buiten rechte samenwerken om problemen op te lossen die zijn voortgekomen uit het onjuist toepassen door publieke overheden van de wetgeving aangaande de interne markt


Cela ne porte pas atteinte aux droits des passagers de recourir à une procédure judiciaire devant les tribunaux en vertu du droit national.

Dit doet geen afbreuk aan het recht van passagiers om overeenkomstig het nationale recht verhaal te halen bij een rechtbank.


Je conseillerais donc aux organes qui régissent le football de revoir leurs statuts afin de trouver le bon équilibre entre, d’une part, le droit légitime de tous les acteurs sportifs de recourir aux tribunaux civils et, d’autre part, le fonctionnement normal des compétitions.

Daarom roep ik alle bestuursorganen van het voetbal op om hun statuten te herzien, teneinde naar een goed evenwicht te streven tussen enerzijds het legitieme recht van alle sportlieden om zich tot de burgerrechter te wenden en anderzijds het normale functioneren van de competities.


La possibilité de recourir à d'autres mécanismes que les tribunaux peut également prévenir les litiges en incitant les parties à régler leur différend avant d'avoir à l'officialiser auprès d'une tierce personne.

De mogelijkheid een beroep op alternatieve mechanismen (naast de rechtbank) te doen, kan ook preventief werken; het stimuleert partijen om hun geschil op te lossen voordat het ten overstaan van een derde een formeel karakter krijgt.


Les particuliers et les entreprises peuvent recourir au droit européen tant par le biais de la Cour européenne de justice que par le biais des tribunaux nationaux. D'ailleurs, je me demande parfois pourquoi il n'y a pas plus d'entreprises qui introduisent des recours en vertu du droit communautaire auprès des tribunaux nationaux.

Op grond van het Gemeenschapsrecht kunnen particulieren en ondernemingen verhaal zoeken bij zowel het Europese Hof van Justitie als bij de nationale rechter, en ik vraag me weleens af waarom niet meer ondernemingen van de tweede mogelijkheid gebruik maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recourir aux tribunaux ->

Date index: 2020-12-13
w