Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir des clients du restaurant
Adressage
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Donner plus pour recevoir plus
Invitation à présenter une offre
Invitation à recevoir
Invitation à soumissionner
Invitation à émettre
Invite
Inviter à l'expression des sentiments
Plus pour plus
Principe donner plus pour recevoir plus
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Recevoir le CV d'acteurs
Recevoir le curriculum vitæ de comédiens

Traduction de «recevoir une invitation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adressage | invitation à recevoir

het kiezen | selectie | selectieve verzending




assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs

cv's van acteurs ontvangen


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut recevoir une invitation à payer une perception immédiate, une transaction ou une amende infligée par un juge pénal.

Hij kan een uitnodiging ontvangen tot het betalen van een onmiddellijke inning, van een minnelijke schikking of van een door een strafrechter opgelegde boete.


Le directeur du fonds a en outre les tâches suivantes : 1. Rédiger les invitations pour les réunions du CTF et les faire parvenir aux membres du CTF; 2. Préparer les réunions du CTF et du conseil d'administration et assurer le suivi de des réunions d'instances; 3. Faire rapport au CTF et au conseil d'administration; 4. Recevoir et signer la correspondance du fonds; 5. Veiller à la conservation des archives.

De directeur van het fonds heeft onder meer volgende taken : 1. De uitnodigingen van de vergaderingen van het FTC op te maken en over te maken aan de leden van het FTC; 2. De vergaderingen van het FTC en de raad van bestuur voor te bereiden en de nawerking van deze instantievergaderingen te verzekeren; 3. Verslag uit te brengen aan het FTC en de raad van bestuur; 4. De briefwisseling van het fonds te ontvangen en te ondertekenen; 5. In te staan voor de bewaring van het archief.


Je vous invite à en prendre connaissance via le site web de l'Institut de Santé publique: [http ...]

Ik nodig u uit om daarvan kennis te nemen via de website van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid: [http ...]


Dans cette résolution les États membres sont invités à examiner comment ces nouvelles formes de travail et de prestations de service peuvent recevoir un cadre légal afin d'éviter d'éventuels abus.

In de resolutie worden de lidstaten verzocht te onderzoeken hoe via regelgeving deze nieuwe vormen van arbeid en dienstverrichting een wettelijk kader kunnen verleend worden om eventuele misbruiken te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les quatre lauréats seront invités par les présidents du Conseil européen, de la Commission européenne et du Parlement européen à se joindre à la délégation officielle de l'Union européenne qui se rendra à Oslo pour recevoir le prix Nobel de la paix 2012.

De vier winnaars zullen door de voorzitters van de Europa Raad, de Europese Commissie en het Europees Parlement worden uitgenodigd om deel uit te maken van de officiële delegatie van de Europese Unie die naar Oslo reist om de prijs van dit jaar in ontvangst te nemen.


Vingt-sept élèves de l’enseignement secondaire, un par État membre, ont été invités à Bruxelles pour recevoir le prix et le diplôme qu'ils ont remportés pour avoir produit la meilleure traduction de leur pays.

Zevenentwintig leerlingen uit het middelbaar onderwijs – een uit elke lidstaat – zijn naar Brussel uitgenodigd om hun prijs en hun diploma als beste vertaler van hun land in ontvangst te nemen.


Les lauréats seront invités à Bruxelles le 27 mars pour y recevoir leur prix et rencontrer des traducteurs de la Commission sur leur lieu de travail.

De winnaars ontvangen een uitnodiging om hun prijs op 27 maart in Brussel in ontvangst te nemen en vertalers van de Commissie op hun werkplek te ontmoeten.


En mars 2012, tous les gagnants seront invités à Bruxelles pour recevoir leur prix, décerné par Mme Vassiliou.

In maart 2012 worden de winnaars uitgenodigd om in Brussel uit handen van commissaris Vassiliou hun prijs te ontvangen.


considérant que les principes mis en avant dans cette déclaration incluent une couverture totale, l'indépendance et l'impartialité, la transparence et la publicité, le professionnalisme, l'analyse et le conseil, le respect de la souveraineté du pays d'accueil, y compris la nécessité de recevoir une invitation à observer les élections, la coopération entre les différentes organisations d'observation, et la non-légitimation des processus électoraux non démocratiques,

overwegende dat in die verklaring beginselen worden benadrukt als volledig bereik, onafhankelijkheid en onpartijdigheid, doorzichtigheid en openheid, professionalisme, analyse en advies, respect voor de soevereiniteit van het gastland (zo mag waarneming enkel plaatsvinden op uitnodiging), samenwerking tussen de verschillende waarnemersorganisaties, en verwerping van verkiezingsprocessen die duidelijk ondemocratisch zijn,


Les journalistes désireux de recevoir une copie de la déclaration finale dans son intégralité sont invités à contacter Nick Foster, attaché de presse, tél. : 32 2 546 92 07, fax : 32 2 546 97 64,

Journalisten die een kopie van de slotverklaring wensen te ontvangen kunnen contact opnemen met Nick Foster, ESC-persdienst (tel. 32 2 546 92 07, fax 32 2 546 97 64,


w