Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Critère de déformation de la cage thoracique
La République démocratique du Congo
Partie signataire
RDC
Réaction de déviation du complément
Signataire
état signataire

Traduction de «rdc sont signataires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
critère de déformation de la cage thoracique | RDC [Abbr.]

ribuitwijkingscriterium


Réaction de déviation du complément | RDC [Abbr.]

complementbindingsreactie | CBR [Abbr.]


la République démocratique du Congo | RDC [Abbr.]

Congo | Democratische Republiek Congo | DRC [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant qu'en vertu de la convention sur la diversité biologique, que la RDC a signée et ratifiée, la conservation de la diversité biologique est une préoccupation commune à l'humanité et fait partie intégrante du processus de développement; que la convention est juridiquement contraignante et oblige ses signataires à appliquer ses dispositions;

B. overwegende dat volgens het Biodiversiteitsverdrag, dat ook de DRC heeft ondertekend en geratificeerd, het behoud van de biologische diversiteit een gemeenschappelijke aangelegenheid is voor de mensheid en integraal deel uitmaakt van het ontwikkelingsproces; overwegende dat dit verdrag juridisch bindend is en de partijen verplicht tot naleving van zijn bepalingen;


B. considérant qu'en vertu de la convention sur la diversité biologique, que la RDC a signée et ratifiée, la conservation de la diversité biologique est une préoccupation commune à l'humanité et fait partie intégrante du processus de développement; que la convention est juridiquement contraignante et oblige ses signataires à appliquer ses dispositions;

B. overwegende dat volgens het Biodiversiteitsverdrag, dat ook de DRC heeft ondertekend en geratificeerd, het behoud van de biologische diversiteit een gemeenschappelijke aangelegenheid is voor de mensheid en integraal deel uitmaakt van het ontwikkelingsproces; overwegende dat dit verdrag juridisch bindend is en de partijen verplicht tot naleving van zijn bepalingen;


Aux rangs des parties signataires de cet accord-cadre, on trouve les protagonistes, à savoir la RDC, le Rwanda et l'Ouganda, ainsi que la République centrafricaine, l'Angola, le Burundi, la République du Congo (Congo-Brazzaville), l'Afrique du Sud, le Sud-Soudan, la Zambie et la Tanzanie.

Onder de tekenende partijen bevinden zich de protagonisten de DRC, Rwanda en Oeganda. Daarnaast tekenden ook de Centraal-Afrikaanse Republiek, Angola, Burundi, de Republiek Congo (Congo Brazzaville), Zuid-Afrika, Zuid-Soedan, Zambia en Tanzania het kaderakkoord.


Les relations entre l'Union européenne et la RDC sont régies par l'accord de Cotonou dont elle est signataire avec les autres pays du Groupe ACP.

De betrekkingen tussen de Europese Unie en de DRC worden geregeld door het akkoord van Cotonou, dat zij samen met de andere ACS-landen ondertekend heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est qu'en février 2002, à la veille du Dialogue Intercongolais, que la Commission a renoué officiellement les relations de coopération avec la RDC par la signature du Programme indicatif 6 FED en tant que signe tangible d'encouragement de la Communauté européenne aux parties signataires de l'accord de Lusaka.

Pas in februari 2002, vlak voor de Intercongolese dialoog, heeft de Commissie de samenwerkingsbetrekkingen met de DRC opnieuw officieel aangeknoopt, door de ondertekening van het indicatieve Programma 6e EOF als een duidelijk signaal van aanmoediging vanwege de Europese Gemeenschap voor de ondertekenaars van het akkoord van Lusaka.


10. souligne le fait que l'Union européenne et la RDC sont signataires de l'accord de Cotonou qui fait explicitement référence aux responsabilités de l'ensemble des parties en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'état de droit; demande qu'une attention toute particulière soit accordée à ces questions lors de l'évaluation de l'accord;

10. onderstreept dat de EU en de DRC allebei de Overeenkomst van Cotonou hebben ondertekend, waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de verantwoordelijkheden van alle partijen bij de Overeenkomst op het vlak van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat; verzoekt om bijzondere aandacht hiervoor in het kader van de evaluatie van de Overeenkomst;


10. souligne le fait que l'Union européenne et la RDC sont signataires de l'accord de Cotonou qui fait explicitement référence aux responsabilités de l'ensemble des parties en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'état de droit; demande qu'une attention toute particulière soit accordée à ces questions lors de l'évaluation de l'accord;

10. onderstreept dat de EU en de DRC allebei de Overeenkomst van Cotonou hebben ondertekend, waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de verantwoordelijkheden van alle partijen bij de Overeenkomst op het vlak van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat; verzoekt om bijzondere aandacht hiervoor in het kader van de evaluatie van de Overeenkomst;


10. souligne le fait que l'Union européenne et la RDC sont signataires de l'accord de Cotonou qui fait explicitement référence aux responsabilités de l'ensemble des parties en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'état de droit; demande qu'une attention toute particulière soit accordée à ces questions lors de l'évaluation de l'accord;

10. onderstreept dat de EU en de DRC allebei de Overeenkomst van Cotonou hebben ondertekend, waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de verantwoordelijkheden van alle partijen bij de Overeenkomst op het vlak van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat; verzoekt om bijzondere aandacht hiervoor in het kader van de evaluatie van de Overeenkomst;


14. En RDC, le Conseil continue à engager les parties signataires à appliquer de bonne foi les dispositions de l'Accord global et inclusif sur la transition et tous les accords qui ont suivi et à œuvrer ensemble au sein du gouvernement national de transition chargé de diriger la RDC jusqu'aux premières élections démocratiques.

14. Met betrekking tot de DRC worden de ondertekenende partijen verder aangespoord de bepalingen van de algemene en alomvattende overgangsovereenkomst en alle vervolgakkoorden te goeder trouw toe te passen, en samen te werken in de nationale overgangsregering (TNG), die de DRC naar haar eerste democratische verkiezingen moet leiden.


appelle, afin de préserver le processus de paix entamé à Lusaka et de rétablir l'opérationnalité de l'accord, le gouvernement de RDC ainsi que les autres signataires de l'accord de Lusaka à rétablir entre eux sans délai un minimum de confiance en respectant le cessez-le-feu, en mettant en oeuvre le désengagement prévu par l'accord de Kampala et l'accord tripartite (Ouganda, Rwanda, Nations Unies) relatif à la ville de Kisangani, en confirmant et appliquant d'urgence les garanties de sécurité et de liberté de mouvement agréées par eux, ...[+++]

- roept, om het in Lusaka begonnen vredesproces te behouden en de werkzaamheid van de overeenkomst te herstellen, de regering van de Democratische Republiek Congo en de andere ondertekenaars van de overeenkomst van Lusaka op om onverwijld een minimum van wederzijds vertrouwen te herstellen met naleving van het staakt-het-vuren, daarbij uitvoering gevend aan de terugtrekking waarin wordt voorzien door de overeenkomst van Kampala en de driepartijenovereenkomst (Uganda, Rwanda, Verenigde Naties) betreffende de stad Kisangani en tevens met spoed bevestiging en uitvoering te geven aan de waarborgen inzake veiligheid en vrijheid van beweging d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rdc sont signataires ->

Date index: 2025-05-12
w