Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporté que celle-ci avait entre-temps pris » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs membres du comité de direction de la Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) m'ont rapporté que celle-ci avait entre-temps pris contact avec votre collègue en charge de l'Emploi.

Via een aantal leden van het directiecomité van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) verneem ik dat er vanuit de VVSG inmiddels een aantal contacten waren met uw collega, de minister van Werk.


Celle-ci aurait entre temps pris des initiatives pour certifier des chiens renifleurs d'explosifs et les utiliser dans l'aéroport.

Deze laatste zou ondertussen initiatieven genomen hebben om explosievenhonden te certificeren en in te zetten op de luchthaven.


Mme Thily précise qu'elle a pris contact avec la ministre, et que selon celle-ci, il y avait vraisemblablement eu un malentendu entre le Conseil supérieur de la Justice et la cour d'appel de Liège.

Mevrouw Thily verduidelijkt dat zij contact heeft opgenomen met de minister en dat er volgens haar waarschijnlijk een misverstand is ontstaan tussen de Hoge Raad voor de Justitie en het hof van beroep van Luik.


Mme Thily précise qu'elle a pris contact avec la ministre, et que selon celle-ci, il y avait vraisemblablement eu un malentendu entre le Conseil supérieur de la Justice et la cour d'appel de Liège.

Mevrouw Thily verduidelijkt dat zij contact heeft opgenomen met de minister en dat er volgens haar waarschijnlijk een misverstand is ontstaan tussen de Hoge Raad voor de Justitie en het hof van beroep van Luik.


accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac e ...[+++]

de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS); beste praktijken uitwisselen om te waarborgen dat alle lidstaten steeds met gelijke re-integratie ...[+++]


En 1976, la politique structurelle, qui avait entre-temps pris la forme au sein de l'Europe d'une panoplie d'actions visant à créer un marché commun des produits de la pêche, s'est dotée d'une image plus expressive.

In 1976 krijgt het structuurbeleid - dat inmiddels met een hele reeks maatregelen op Europees niveau uitgetekend wordt, die een gemeenschappelijke markt voor visserijproducten tot stand willen brengen - krachtiger contouren.


La Commission analyse actuellement le contenu de ce rapport et a, entre temps, pris les mesures suivantes:

Ze onderzoekt de inhoud van het verslag en heeft al stappen ondernomen.


De loin la plus grande proportion du délai moyen mis entre l'échantillonnage du produit et la validation et la publication d'une notification au système RAPEX , qui relie les autorités de mise en application des divers États membres, est due au temps pris par les États membres pour tester et évaluer les échantillons de produits et en dresser rapport.

Het grootste deel van de gemiddelde tijd vanaf het nemen van een monster van een product tot de bevestiging en publicatie van een waarschuwing via het RAPEX -systeem, dat handhavende autoriteiten in de lidstaten verbindt, wordt veruit ingenomen door de lidstaten die het product testen, beoordelen en er verslag over uitbrengen.


Celle-ci avait pour objectif de rapprocher entre elles les dispositions juridiques nationales relatives à la protection des acheteurs d'un droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers (dès lors que l'on n'acquiert ici aucun type de propriété ou de droit futur sur une propriété, la législation espagnole interdit l'emploi du terme "multipropriété" ou de tout autre terme conduisant à penser que l'acheteur acquiert effectivement un droit de propriété).

De richtlijn heeft tot doel de juridische bepalingen van de lidstaten inzake de bescherming van de verkrijgers van een recht op deeltijdgebruik van een onroerend goed nader tot elkaar te brengen (er wordt geen enkel soort eigendom noch toekomstig eigendomsrecht verworven; zo verbiedt de Spaanse wetgeving het gebruik van de term "mede-eigendom" of van enig ander begrip op grond waarvan men zou kunnen denken dat de verkrijger een eigendomsrecht verwerft).


Entre-temps, divers rapports européens, rédigés au début des négociations d'adhésion avec la Turquie, demandent à celle-ci de reconnaître le génocide.

Intussen vragen verschillende Europese rapporten, opgesteld naar aanleiding van de start van de EU-toetredingsonderhandelingen met Turkije, dat Turkije de genocide erkent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporté que celle-ci avait entre-temps pris ->

Date index: 2022-12-06
w