Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteure et tous nos autres collègues députés " (Frans → Nederlands) :

Je souhaiterais également féliciter tous nos collègues, et surtout la rapporteure et tous nos autres collègues députés, pour cette révision réussie de la directive.

Ik wil al onze collega’s, in het bijzonder de rapporteur en alle andere Parlementsleden, feliciteren met deze succesvolle herziening van de richtlijn.


D'autres sites Web publics, tels que celui de la Chambre des Députés ( [http ...]

Andere sites van overheidsinstanties, zoals die van het Huis van Afgevaardigden ( [http ...]


Notre objectif est de ne pas les mélanger, mais comme il a été déclaré ici par les deux rapporteurs ainsi que par mes collègues députés, le Parlement doit avoir son mot à dire en matière de planification et de stratégie pour assurer une exécution réellement efficace et pour affecter les fonds là où on en a le plus besoin.

Ons doel is niet om deze door elkaar te halen, maar zoals hier eenduidig te horen was uit de mond van zowel de rapporteurs als de parlementsleden, moet het voor het Parlement mogelijk zijn inspraak te hebben in de planning en de strategie zodat de uitvoering daarna echt effectief kan functioneren en de fondsen ook worden aangewend waar ze het hardst nodig zijn.


Je remercie la rapporteure, Mme Grossetête, et mes collègues députés pour leur coopération.

Ik ben de rapporteur, Françoise Grossetête, en alle collega’s dankbaar voor de samenwerking.


C’est injuste pour ceux qui font des présentations et pour ceux qui assument aujourd’hui le rôle de rapporteur, ainsi que pour nos collègues députés, sans parler du personnel et des représentants de la Commission qui doivent siéger ici face à une Assemblée vide.

Dit is oneerlijk tegenover de sprekers en de dames en heren die vandaag verslag uitbrengen en ook tegenover de collega’s, en dan wil ik het nog niet eens hebben over de medewerkers en de vertegenwoordiging van de Commissie die hier voor een lege zaal moeten zitten.


Je remercie non seulement le rapporteur, mais aussi de nombreux collègues députés de l’ensemble du Parlement.

Tot slot wil ik me nog van harte bedanken bij de rapporteur en bij de vele collega’s in het gehele Parlement!


Si un État membre concerné autre que l'État membre rapporteur proposé est disposé à devenir rapporteur ou si l'État membre proposé ne souhaite pas devenir rapporteur, tous les États membres concernés en sont informés par l'intermédiaire du portail de l'Union au plus tard trois jours après le dépôt du dossier de demande.

Als een betrokken lidstaat die niet de voorgestelde rapporterende lidstaat is, bereid is de rapporterende lidstaat te zijn of wanneer de voorgestelde lidstaat niet de rapporterende lidstaat wenst te zijn, worden alle betrokken lidstaten hiervan uiterlijk drie dagen na de indiening van het aanvraagdossier via het EU-portaal in kennis gesteld.


La plupart des États membres ont désigné un rapporteur national pour accomplir les tâches définies par cet article; d'autres ont désigné une personne spécifique, d'autres encore un organisme, tandis que les États membres restants ont mis en place des mécanismes équivalents.L'article 20 impose aux États membres de faciliter la tâche du coordinateur européen de la lutte contre le trafic des êtres humains, notamment en lui communiquant les informations visées à l’article 19, sur la base desquelles celui-ci contribue au compte rend ...[+++]

De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag dat om de twee jaar door de Commissie wordt uitgebracht over de vorderingen op het gebied van de bestrijding van mensenhan ...[+++]


3. Si les dossiers joints à la demande contiennent tous les éléments prévus à l’article 8, l’État membre rapporteur notifie au demandeur, aux autres États membres, à la Commission et à l’Autorité que la demande est recevable et il entame l’évaluation de la substance active.

3. Wanneer de dossiers die samen met de aanvraag zijn ingediend alle elementen bevatten waarin in artikel 8 is voorzien, stelt de lidstaat-rapporteur de aanvrager, de andere lidstaten, de Commissie en de Autoriteit in kennis van de ontvankelijkheid van de aanvraag en begint hij met de beoordeling van de werkzame stof.


dans tous les autres cas, par décision du président, prise après avoir entendu le juge rapporteur et l'avocat général et, sauf pour les renvois préjudiciels, les parties.

in alle andere gevallen, bij beslissing van de president, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal en, behalve bij prejudiciële verwijzingen, partijen gehoord.


w