Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelé que certaines dotations étaient " (Frans → Nederlands) :

D'aucuns ont rappelé que certaines dotations étaient accordées « au cas par cas ».

Sommigen hebben eraan herinnerd dat bepaalde dotaties « met de natte vinger » zijn toegekend.


D'aucuns ont rappelé que certaines dotations étaient accordées « au cas par cas ».

Sommigen hebben eraan herinnerd dat bepaalde dotaties « met de natte vinger » zijn toegekend.


Ainsi, si les dotations étaient rémunérées à un certain taux, ce taux devait être et a dans les faits été appliqué au montant d'impôt non-prélevé.

Als de kapitaalinjecties werden vergoed tegen een bepaalde rentevoet, moest die dus worden toegepast op het bedrag aan niet-betaalde belasting (wat in de praktijk ook is gebeurd).


Par le passé, de telles dotations étaient en général octroyées à certains membres de la Famille royale qui se trouvaient dans une situation spécifique, en l'occurrence aux veuves d'un souverain décédé, aux rois et reines chefs d'État ayant abdiqué et enfin aux enfants royaux successeurs directs au trône afin qu'ils puissent se préparer à leur futur règne (4) .

In de regel werden in het verleden dergelijke dotaties toegekend aan welbepaalde leden van de Koninklijke Familie die zich in een specifieke situatie bevinden : het betrof weduwen van overleden vorsten, afgetreden Staatshoofden en ten slotte koningskinderen die rechtstreeks troonopvolger zijn, om hen in staat te stellen zich voor te bereiden op de bestijging van de troon (4) .


Les dotations ont été fixées sur base des informations que le Fédéral avait en sa possession, c'est-à-dire sur base des dernières données connues ou moment du calcul des dotations, soit 2012 ou 2013 selon le cas. b) S' il existe une différence, elle peut s'expliquer par la croissance naturelle des dépenses liées par exemple à l'augmentation des journées ou des admissions, le vieillissement de la population, l'augmentation de certains coûts, etc. À cet égard, je vous rappelle que la lo ...[+++]

De dotaties werden vastgesteld op basis van de informatie waarover het federale niveau beschikte, dat wil zeggen op basis van de laatste gekende gegevens op het ogenblik dat de dotaties werden berekend, zijnde 2012 of 2013, afhankelijk van het geval. b) Als er een verschil is, valt dat te verklaren door de natuurlijke groei van de uitgaven, bij voorbeeld wat betreft de toename van het aantal dagen of van de opnames, de vergrijzing van de bevolking, de stijging van bepaalde kosten, etc. Wat dat betreft, wil ik erop wijzen dat de financieringswet een bepaling bevat die expliciet voorziet dat de Gemeenschappen en de Gewesten tijdens een periode van tien jaar gl ...[+++]


Pour rappel, à la Chambre, certains étaient d'avis que les dispositions nouvelles non seulement étaient d'application immédiate aux procédures en cours, mais imposaient la révision immédiate de toutes les décisions antérieures relatives aux pensions alimentaires.

In de Kamer waren sommigen niet alleen de mening toegedaan dat de nieuwe bepalingen onmiddellijk van toepassing waren op de lopende procedures, maar ook dat ze noopten tot de onmiddellijke herziening van de vroegere beslissingen over de onderhoudsuitkeringen.


Art. 18. Par dérogation à l'articles de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, pendant les années 2002, 2003,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010, les dotations budgétaires affectées, d'une part, aux établissement de la Communauté française relevant de l'enseignement obligatoire, d'autre part, aux établissements d'enseignement de promotion sociale de la Communauté française ne peuvent pas être inférieures à ce qu'elles étaient ...[+++]

Art. 18. In afwijking van artikel 3 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving mogen de tijdens de jaren 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 voorziene budgettaire dotaties die bestemd worden, enerzijds voor de inrichtingen van de Franse Gemeenschap van het verplicht onderwijs, anderzijds, voor de inrichtingen van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, niet lager liggen dat deze voor het jaar 2001 :


Il convient de rappeler que sont concernées environ cinq millions de personnes, dont certaines étaient privées du droit de vote et d'éligibilité dans l'État membre d'origine du fait de la résidence à l'étranger.

Er zij op gewezen dat het om ongeveer vijf miljoen personen gaat, van wie sommigen in hun lidstaat van herkomst van het actief en passief kiesrecht waren verstoken omdat zij in het buitenland verbleven.


Il n'est pas sans intérêt de rappeler que nombre de ces organismes étaient déjà soumis, par l'article 12 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, à une obligation assez proche de celle imposée à l'article 3 du présent arrêté.

Het is van belang eraan te herinneren dat veel van deze instellingen, in artikel 12 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige instellingen van openbaar nut, reeds onderworpen waren aan een verplichting die aanleunt bij de verplichting opgelegd in artikel 3 van dit besluit.


- Après huit mois de travail parfois très ardu mais toujours enrichissant - je rappelle que certains membres du groupe de travail étaient particulièrement soucieux, non seulement du contenu du plan mais également de l'équilibre entre les différentes contributions - il était opportun que le conseil des ministres prenne acte du travail accompli.

- Sommige leden van de werkgroep waren niet alleen bijzonder bezorgd over de inhoud van het plan, maar ook over het evenwicht tussen de verschillende bijdragen. Het was dus opportuun dat de Ministerraad akte nam van het geleverde werk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelé que certaines dotations étaient ->

Date index: 2023-10-19
w