Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisonnablement justifié tant " (Frans → Nederlands) :

Au regard de cet objectif, il est raisonnablement justifié de laisser participer en tout cas aux élections sociales les organisations syndicales associées tant au Conseil national du travail qu'au gestionnaire de l'infrastructure, à l'entreprise ferroviaire et à « HR Rail » et de leur permettre d'introduire des listes à cette fin.

In het licht van die doelstelling is het redelijk verantwoord om in elk geval de vakorganisaties die een band hebben met zowel de Nationale Arbeidsraad, als de infrastructuurbeheerder, de spoorwegonderneming en « HR Rail » te laten deelnemen aan de sociale verkiezingen en daartoe lijsten te laten indienen.


Au regard de cet objectif, il semble raisonnablement justifié de laisser participer en tout cas aux élections sociales les organisations syndicales associées tant au Conseil national du travail qu'au gestionnaire de l'infrastructure, à l'entreprise ferroviaire et à « HR Rail » et de leur permettre d'introduire des listes à cette fin.

In het licht van die doelstelling lijkt het redelijk verantwoord om in elk geval de vakorganisaties die een band hebben met zowel de Nationale Arbeidsraad, als de infrastructuurbeheerder, de spoorwegonderneming en « HR Rail » te laten deelnemen aan de sociale verkiezingen en daartoe lijsten te laten indienen.


- en tant qu'il prévoit au bénéfice de l'Etat belge un système de compensation fiscale distinct de celui visé aux articles 1289 à 1299 du Code civil, susceptible d'instaurer une inégalité de traitement non raisonnablement justifié entre le débiteur d'une dette d'impôt sur les revenus contestée et le débiteur d'une autre dette qui peut invoquer le régime légal des articles 1289 à 1299 du Code civil, imposant notamment pour la compensation l'exigence de deux dettes liquides et exigibles ?

- in zoverre het ten voordele van de Belgische Staat voorziet in een systeem van fiscale schuldvergelijking dat verschilt van datgene dat is bedoeld in de artikelen 1289 tot 1299 van het Burgerlijk Wetboek, hetgeen een niet redelijk verantwoorde ongelijkheid van behandeling kan invoeren tussen de schuldenaar van een betwiste inkomstenbelastingschuld en de schuldenaar van een andere schuld die zich op de wettelijke regeling van de artikelen 1289 tot 1299 van het Burgerlijk Wetboek kan beroepen, waarin voor de schuldvergelijking onder meer de vereiste van twee vaststaande en opeisbare schulden wordt opgelegd ?


Au regard de cet objectif, il est raisonnablement justifié que siègent en tout cas à la Commission paritaire nationale des représentants associés tant au Conseil national du Travail qu'au gestionnaire de l'infrastructure, à l'entreprise ferroviaire et à « HR Rail ».

In het licht van die doelstelling is het redelijk verantwoord dat in de Nationale Paritaire Commissie in elk geval vertegenwoordigers zitting zullen nemen die een band hebben met zowel de Nationale Arbeidsraad, als de infrastructuurbeheerder, de spoorwegonderneming en HR Rail.


Compte tenu de la position particulière d'un avocat qui agit dans une procédure judiciaire en tant qu'administrateur provisoire, non en tant que conseil d'un client qui lui a demandé de défendre ses intérêts dans le cadre d'une procédure judiciaire, mais en vertu d'un mandat spécifique du juge de paix, et sous la surveillance de celui-ci, afin de gérer les biens appartenant à un majeur qui n'est pas en mesure de gérer lui-même ses biens en raison de son état de santé, il est raisonnablement justifié qu'il ne soit ...[+++]

Rekening houdend met de bijzondere positie van een advocaat die in een gerechtelijke procedure als voorlopig bewindvoerder optreedt, niet als raadsman van een cliënt die hem heeft verzocht zijn belangen in een gerechtelijke procedure te behartigen, maar krachtens een specifiek mandaat van de vrederechter, en onder diens toezicht, teneinde de goederen te beheren die toebehoren aan een meerderjarige die wegens zijn gezondheidstoestand niet in staat is zelf zijn goederen te beheren, is het redelijk verantwoord dat het niet mogelijk is op grond van artikel 1022, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek een rechtsplegingsvergoeding toe te ken ...[+++]


- en tant qu'il prévoit au bénéfice de l'Etat belge un système de compensation fiscale distinct de celui visé aux articles 1289 à 1299 du Code civil, susceptible d'instaurer une inégalité de traitement non raisonnablement justifié entre le débiteur d'une dette d'impôt sur les revenus contestée et le débiteur d'une autre dette qui peut invoquer le régime légal des articles 1289 à 1299 du Code civil, imposant notamment pour la compensation l'exigence de deux dettes liquides et exigibles ?

- in zoverre het ten voordele van de Belgische Staat voorziet in een systeem van fiscale schuldvergelijking dat verschilt van datgene dat is bedoeld in de artikelen 1289 tot 1299 van het Burgerlijk Wetboek, hetgeen een niet redelijk verantwoorde ongelijkheid van behandeling kan invoeren tussen de schuldenaar van een betwiste inkomstenbelastingschuld en de schuldenaar van een andere schuld die zich op de wettelijke regeling van de artikelen 1289 tot 1299 van het Burgerlijk Wetboek kan beroepen, waarin voor de schuldvergelijking onder meer de vereiste van twee vaststaande en opeisbare schulden wordt opgelegd ?


Il serait dès lors prématuré de supprimer tous ces délais ou de les revoir, tant que l'on n'aura pas répondu définitivement à la question de savoir si les écarts entre ces délais se justifient raisonnablement et s'ils sont fondés sur des critères objectifs.

Het zou derhalve voorbarig zijn al deze termijnen af te schaffen of te herzien wanneer men nog geen uitsluitsel heeft over de vraag of het verschil tussen deze termijnen redelijk verantwoord is en op een objectief criterium berust.


Cette condition d'éligibilité se justifie raisonnablement et objectivement par le fait que l'âge minimum en tant que condition d'électorat applicable à toutes les élections en Belgique est également fixé à 18 ans.

Deze verkiesbaarheidsvoorwaarde is redelijk en objectief te verantwoorden aangezien de leeftijdsvereiste als kiesvoorwaarde, voor elke verkiezing die in België wordt gehouden, eveneens gesteld is op 18 jaar.


Cette condition d'éligibilité se justifie raisonnablement et objectivement par le fait que l'âge minimum en tant que condition d'électorat applicable à toutes les élections en Belgique est également fixé à 18 ans.

Deze verkiesbaarheidsvoorwaarde is redelijk en objectief te verantwoorden aangezien de leeftijdsvereiste als kiesvoorwaarde, voor elke verkiezing die in België wordt gehouden, eveneens gesteld is op 18 jaar.


Après avoir répondu au Conseil des ministres que leurs requêtes ne visent que certaines dispositions, estimées défavorables, des deux lois du 25 mai 2000 qu'ils attaquent - et que la rétroactivité n'est critiquée qu'en ce qu'elle concerne lesdites dispositions -, les requérants exposent qu'il y a lieu de vérifier le caractère raisonnablement justifié tant des dispositions contestées que de l'effet rétroactif qui leur est conféré.

Na de Ministerraad te hebben geantwoord dat hun verzoekschriften alleen betrekking hebben op sommige bepalingen, die zij nadelig vinden, van de twee bestreden wetten van 25 mei 2000 - en dat de terugwerkende kracht alleen wordt bekritiseerd voor zover hij op die bepalingen betrekking heeft -, voeren de verzoekers aan dat moet worden nagegaan of zowel de betwiste bepalingen als de terugwerkende kracht ervan redelijk verantwoord zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnablement justifié tant ->

Date index: 2025-09-20
w