Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison car notre » (Français → Néerlandais) :

Concernant la logistique, l'installation de "fleetloggers" dans un nombre de véhicules de certaines unités de la police fédérale ainsi que des corps de police locale a déjà été réalisée ou planifiée. b) Parmi les recommandations du Comité P, deux n'ont pas été suivies: - promulguer une directive du type "brancherichtlijn verkeer politie" comme dans le modèle hollandais, pour l'utilisation de signaux optiques et sonores, n'est pas envisageable car difficilement à prévoir dans notre structure police à deux niveaux; - quant à la recommandation ICT relative à l'introduction de la catégorie "véhicule de police" dans la variable "véhicule", l ...[+++]

Betreffende de logistiek, is de installatie van "fleetloggers" in een aantal voertuigen van enkele eenheden van de federale politie alsook lokale politiekorpsen voorzien of opgenomen in de planning. b) Twee van de aanbevelingen van het Comité P werden niet gevolgd: - het uitvaardigen van een "brancherichtlijn verkeer politie" naar Nederlands model, voor het gebruik van de optische en geluidssignalen, wordt niet overwogen, gezien dit moeilijk te voorzien is in onze politiestructuur op twee niveaus; - wat betreft de aanbeveling op ICT vlak voor de introductie van de categorie "politievoertuig" in de variabele "voertuig", heeft de Directie ...[+++]


Ceux-ci m'ont assuré que notre gouvernement avait toutes les raisons de soutenir l'AWDC, car celle-ci détient les capacités de contrôle et de vérification de la provenance des diamants.

Zij hebben me verzekerd dat onze regering alle reden had om het AWDC te ondersteunen, aangezien het bij machte is de afkomst van de diamanten te controleren en te verifiëren.


L'absence de transposition de cette disposition mettrait en cause notre système de protection sociale, car nous sommes actuellement confrontés, en raison de nos règles plus souples en matière de libre circulation, à un afflux massif de ressortissants de l'UE qui, en Belgique, contrairement à ce qui est le cas dans nos pays voisins, peuvent bénéficier immédiatement de l'aide sociale, ce qui risque, à terme, de provoquer une violation encore plus importante de l'obligation de standstill prévue par l'article 23 de la Constitution.

Het niet omzetten van deze bepaling zou ons systeem van sociale bescherming op de helling zetten, doordat we momenteel, ingevolge de soepelere regels inzake vrij verkeer, worden geconfronteerd met een massale toestroom van EU-onderdanen, die, in tegenstelling tot hetgeen in de ons omringende landen het geval is, in België onmiddellijk sociale bijstand kunnen genieten, waarmee op termijn een nog grotere schending van de standstill-verplichting vervat in artikel 23 van de Grondwet dreigt.


Vu l'urgence motivée par la nécessité de combattre sans délai l'inflation qui est attribuable à la hausse des prix du gaz et de l'électricité; il y a en effet plusieurs éléments, confirmés par des études de la CREG, la Banque Nationale et l'Observatoire des Prix, qui indiquent que les prix de l'énergie augmentent plus fort dans notre pays que dans les pays voisins; cette inflation plus marquée est désavantageuse tant pour les consommateurs que pour les entreprises, car elle érode le pouvoir d'achat et a une influence négative sur le compétitivité de notre pays par rapport à ces pays voisins; un des facteurs qui favorise les prix d'éne ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, op basis van de overweging dat de inflatie die te wijten is aan de stijging van gas en elektriciteitsprijzen zonder verwijl moet bestreden worden; er zijn immers verschillende aanwijzingen, bevestigd onder meer door studies van de CREG, de Nationale Bank en het Prijzenobservatorium, dat de energieprijzen in ons land sterker stijgen dan in de buurlanden; deze sterkere inflatie is nadelig zowel voor consumenten als voor bedrijven, want ze tast de koopkracht aan en heeft een nadelige invloed op de competitiviteit van ons land ten opzichte van deze buurlanden; één van de factoren die hoge energieprijzen in de hand werkt, is het systeem van de terugbetaling van de sociale tarieven; het sociaal tarief bestaat uit ...[+++]


C'est la raison pour laquelle les décideurs politiques en matière de transports sont intéressés par une solution de toute urgence, car notre objectif exprimé, à savoir que Marco Polo contribue à déplacer vers d’autres moyens de transport 60 % de l'augmentation du trafic des marchandises sur les routes se trouve aujourd’hui bien loin de nous.

Daarom hebben wij als politici op vervoersgebied dringend behoefte aan een oplossing. De doelstelling die we ooit hebben geformuleerd, namelijk dat we met behulp van “Marco Polo” 60 procent van de toename van het goederenvervoer op de weg zouden verplaatsen, is immers op de lange baan geschoven.


Il a bien raison car notre commission dispose d’un excellent secrétariat et, notamment, d’un excellent chef d’équipe en la personne d’Alfredo de Feo.

Dat is terecht, want we hebben uitstekende secretariaatsmedewerkers bij de Begrotingscommissie, niet het minst Alfredo de Feo, die op uitstekende wijze leiding geeft aan dit team.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais faire de la sécurité d’Israël et de l’intérêt qu’y porte l’Europe le point central de mon intervention, car, en raison de notre histoire - terrible, tragique et remplie de catastrophes -, nous avons le devoir de la défendre.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de voorzitter van de Raad, ik wil de veiligheid van Israël en het belang daarvan voor Europa in het middelpunt van mijn opmerkingen plaatsen. Onze geschiedenis, onze vreselijke, tragische, rampzalige geschiedenis in Europa verplicht ons om ons sterk te maken voor de veiligheid van Israël.


7. estime que les coûts économiques croissants de la consommation d’énergie et de la pollution de l’environnement ont également des conséquences négatives considérables sur le fonctionnement du modèle social européen, car, en raison de la dépendance de l’Europe vis-à-vis des importations de pétrole et de gaz, la facture des carburants fossiles augmentera de façon drastique dans la lutte pour le partage avec les marchés émergents en Asie, ainsi qu’avec les États-Unis, et qu’en raison de ces dépenses croissantes pour la consommation éne ...[+++]

7. is van mening dat de stijgende macro-economische kosten van energieverbruik en milieuvervuiling ook grote negatieve gevolgen hebben voor de werking van het Europees sociaal model, aangezien de kosten voor fossiele brandstoffen vanwege de afhankelijkheid van de EU van olie- en gasimporten in de concurrentiestrijd met opkomende markten in Azië en ook met de VS drastisch zullen stijgen en aangezien de beschikbare middelen voor de financiering van ons sociaal model door deze hogere uitgaven voor energie zullen afnemen; beschouwt de bevordering van hernieuwbare energiebronnen ook met het oog hierop als mogelijkheid om talrijke gekwalifice ...[+++]


C'est la raison pour laquelle nous apporterons avec enthousiasme notre suffrage au projet de loi qui nous est soumis car l'application de texte nous permettra d'atteindre cet objectif.

Om die reden zal ik het voorliggende wetsontwerp met enthousiasme goedkeuren, want met de tenuitvoerlegging van de tekst zullen we die doelstelling kunnen realiseren.


Si les brillants juristes de notre assemblée avaient pu vous convaincre que ce texte contenait peut-être des erreurs - car il y a eu des erreurs techniques - et si un tel amendement avait été adopté, nous n'aurions pu y donner suite en raison de la navette parlementaire.

Als de briljante juristen van onze assemblee u ervan hadden kunnen overtuigen dat de tekst fouten bevatte - er waren inderdaad technische vergissingen - en een amendement zou zijn goedgekeurd, was dit zonder gevolg gebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison car notre ->

Date index: 2023-06-20
w