b) S'il n'est pas licite pour un État Partie qui détient des
matières ou engins radioactifs ou des installations nucléaires de les avoir en sa possession, cet État doit veill
er à ce que ceux-ci soient, dès que possible, confiés à un État qui peut les détenir de manière licite et qui, selon que de besoin, a fourni quant à leur neutralisation des assurances conformes aux exigences formulées au paragraphe 1 du présent article en consultation avec cet État; ces matières ou en
...[+++]gins radioactifs ou ces installations nucléaires ne seront utilisés qu'à des fins pacifiques.b) Indien het voor een staat d
ie partij is en die radioactieve materialen of instrumenten of nucleaire installaties bezit verboden i
s deze te bezitten, moet die staat erop toezien dat deze zo snel mogelijk worden toevertrouwd aan een staat die ze op wettelijke wijze mag bezitten en die zo nodig met betrekking tot de neutralisering ervan waarborgen heeft gegeven overeenkomstig de in het eerste lid van dit artikel bedoelde vereisten in overleg met die staat; deze radioactieve materialen of instrumenten of nucleaire installaties mogen u
...[+++]itsluitend voor vreedzame doeleinden worden gebruikt.