Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «qu’elles soient socialement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwet ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est essentiel pour le développement des nanotechnologies qu’elles soient socialement acceptées.

Maatschappelijke acceptatie is een cruciaal aspect van de ontwikkeling van nanotechnologie.


Il faut plus de moyens, en temps et en argent, ainsi qu'une prise en considération des difficultés d'accès spécifiques (qu'elles soient sociales, culturelles, physiques, mentales...), avec pour tous une formation à la citoyenneté.

Er is meer tijd en geld nodig en er moet met specifieke sociale, culturele, lichamelijke, geestelijke en andere toegankelijkheidsproblemen rekening worden gehouden.


Il faut à la fois donner à l'INS, qui a des responsabilités professionnelles de confidentialité, la permission de tout consulter et, d'autre part, faire en sorte que des données à caractère personnel ou familial ne peuvent sortir de l'INS ni vers le secteur privé, ni vers des administrations qu'elles soient sociales, fiscales ou autres.

Men moet het NIS, dat beroepsverantwoordelijkheid draagt op het vlak van de vertrouwelijkheid, machtigen om alles te consulteren, en anderzijds ervoor zorgen dat persoonsgegevens of gegevens in verband met het gezin niet uit het NIS kunnen wegvloeien naar de privé-sector of naar sociale, fiscale of andere overheidsdiensten.


Il faut à la fois donner à l'INS, qui a des responsabilités professionnelles de confidentialité, la permission de tout consulter et, d'autre part, faire en sorte que des données à caractère personnel ou familial ne peuvent sortir de l'INS ni vers le secteur privé, ni vers des administrations qu'elles soient sociales, fiscales ou autres.

Men moet het NIS, dat beroepsverantwoordelijkheid draagt op het vlak van de vertrouwelijkheid, machtigen om alles te consulteren, en anderzijds ervoor zorgen dat persoonsgegevens of gegevens in verband met het gezin niet uit het NIS kunnen wegvloeien naar de privé-sector of naar sociale, fiscale of andere overheidsdiensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
et pour autant que les personnes concernées démontrent qu'elles sont travailleurs salariés ou non-salariés en Belgique, ou qu'elles disposent de ressources suffisantes visées à l'article 40, § 4, alinéa 2, afin de ne pas devenir une charge pour le système d'assistance sociale du Royaume au cours de leur séjour, et qu'elles disposent d'une assurance maladie couvrant l'ensemble des risques en Belgique, ou qu'elles soient membres d'une famil ...[+++]

en voor zover betrokkenen aantonen werknemer of zelfstandige te zijn in België, of voor zichzelf en hun familieleden te beschikken over voldoende bestaansmiddelen, bedoeld in artikel 40, § 4, tweede lid, om te voorkomen dat zij tijdens hun verblijf ten laste vallen van het sociale bijstandsstelsel van het Rijk en beschikken over een ziektekostenverzekering die alle risico's in België dekt, of lid zijn van een in het Rijk gevormde familie van een persoon die aan deze voorwaarden voldoet.


On obtient le nombre de jours d'absence en multipliant par cinq et en divisant par la durée hebdomadaire de travail moyenne contractuelle du travailleur le nombre total d'heures d'absence au travail déclarées, qu'elles soientmunérées ou non par l'employeur et qu'elles soient soumises ou non aux cotisations de sécurité sociale.

De verzuimdagen worden bekomen door het totaal aantal uren werkverzuim, al dan niet bezoldigd door de werkgever en al dan niet onderworpen aan de socialezekerheidsbijdragen, dat voor de tewerkstelling werd aangegeven, te vermenigvuldigen met vijf en te delen door de contractueel gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de werknemer.


Pour ces raisons, le projet en discussion propose de continuer à offrir aux personnes qui ne sont pas des ressortissants de l'Espace économique européen ou de la Suisse la possibilité de s'assurer auprès de la sécurité sociale d'Outre-mer, à condition qu'elles soient employées par l'État belge, les régions ou les communautés ou par une entreprise dont le siège social est établi en Belgique.

Om die reden stelt dit ontwerp voor om aan personen die geen onderdanen zijn van lidstaten van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland nog steeds de mogelijkheid te bieden om zich te verzekeren bij de overzeese sociale zekerheid, op voorwaarde dat zij tewerkgesteld zijn door de Belgische Staat, gemeenschappen of gewesten of in een onderneming die zijn maatschappelijke zetel in België heeft.


4. La ministre œuvrera-t-elle à une adaptation des cotisations sociales pour les travailleurs indépendants à titre complémentaire de manière à ce qu’elles soient davantage proportionnelles aux droits en découlant ?

4. Zal zij werken aan een aanpassing van de sociale bijdragen voor zelfstandigen in bijberoep zodat die meer in verhouding staat tot de daaruit voortvloeiende rechten?


Bien qu'elles soient le fruit de l'activité sociale et qu'elles soient façonnées par des facteurs socioculturels, les sciences et les technologies restent éloignées des préoccupations quotidiennes d'une grande partie de la population et des responsables politiques et continuent d'alimenter des malentendus.

Als product van de sociale activiteit dat gevormd is door sociale en culturele factoren blijven wetenschap en technologie niettemin een afgelegen gebied, ver van de dagelijkse zorgen van een groot deel van het publiek en van de politieke besluitvormers, en blijven ze het voorwerp van misverstanden.


Toutefois, certaines dispositions de conventions de sécurité sociale que les États membres ont conclues avant la date d'application du présent règlement restent applicables, pour autant qu'elles soient plus favorables pour les bénéficiaires ou si elles découlent de circonstances historiques spécifiques et ont un effet limité dans le temps.

Niettemin blijven bepaalde bepalingen van verdragen die lidstaten vóór deze verordening van toepassing wordt, hebben gesloten, van toepassing, wanneer zij gunstiger zijn voor de rechthebbenden of indien zij voortvloeien uit specifieke historische omstandigheden en een in de tijd beperkt effect hebben.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu’elles soient socialement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles soient socialement ->

Date index: 2024-11-10
w