Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle ferait peser " (Frans → Nederlands) :

La méthodologie permettant d’établir et de tenir à jour un inventaire des utilisations existantes du spectre devrait tenir dûment compte de la charge administrative qu’elle ferait peser sur les administrations et devrait viser à réduire le plus possible cette charge.

De methodiek voor het opstellen en bijhouden van de inventaris van het bestaande spectrumgebruik, moet naar behoren rekening houden met de administratieve lasten voor de overheidsadministraties, en dient die lasten zo licht mogelijk te houden.


La méthodologie permettant d’établir et de tenir à jour un inventaire des utilisations existantes du spectre devrait tenir dûment compte de la charge administrative qu’elle ferait peser sur les administrations et devrait viser à réduire le plus possible cette charge.

De methodiek voor het opstellen en bijhouden van de inventaris van het bestaande spectrumgebruik, moet naar behoren rekening houden met de administratieve lasten voor de overheidsadministraties, en dient die lasten zo licht mogelijk te houden.


– (EN) Monsieur le Président, la Commission a proposé cette directive en 2008. On s’inquiétait alors de la charge excessive qu’elle ferait peser sur le monde de la recherche scientifique.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft deze richtlijn in 2008 voorgesteld en er waren toen zorgen over het overmatig belasten van de wetenschappelijke onderzoeksindustrie.


Quelles mesures la Commission compte-elle adopter afin que les autorités de Skopje (qui souhaitent l’intégration dans l’UE) prennent conscience du fait que cette décision ferait peser une menace sur la sécurité de milliers de passagers?

Wat heeft de Commissie ondernomen teneinde 'Skopje' (dat tot de EU wil toetreden) te doen inzien dat het met dit besluit de veiligheid van duizenden luchtreizigers in gevaar brengt?


Quelles mesures la Commission compte-elle adopter afin que les autorités de Skopje (qui souhaitent l’intégration dans l’UE) prennent conscience du fait que cette décision ferait peser une menace sur la sécurité de milliers de passagers?

Wat heeft de Commissie ondernomen teneinde 'Skopje' (dat tot de EU wil toetreden) te doen inzien dat het met dit besluit de veiligheid van duizenden luchtreizigers in gevaar brengt?


Quelles mesures la Commission compte-elle adopter afin que les autorités de Skopje (qui souhaitent l'intégration dans l'UE) prennent conscience du fait que cette décision ferait peser une menace sur la sécurité de milliers de passagers?

Wat heeft de Commissie ondernomen teneinde 'Skopje' (dat tot de EU wil toetreden) te doen inzien dat het met dit besluit de veiligheid van duizenden luchtreizigers in gevaar brengt?


Elle note le nombre inhabituel d’avis qui plaident en faveur des mesures en cause et observe que de nombreux tiers expriment une vive inquiétude quant aux risques que la disparition d’Alstom ferait peser sur l’emploi direct ou indirect, sur la continuation des contrats en cours, notamment en termes de transfert de technologie, ou encore sur ses sous-traitants.

Frankrijk wijst op het ongewone aantal adviezen waarin de betrokken maatregelen worden verdedigd en merkt op dat vele belanghebbenden een grote bezorgdheid uiten over het risico van het verdwijnen van Alstom voor de directe en indirecte werkgelegenheid, voor de afwerking van de lopende contacten, met name inzake technologieoverdracht, en voor de onderaannemers.


Compte tenu de la mise en place d’une entreprise monopolistique en position dominante, mais également du caractère social des communications maritimes, et considérant que les trajets à destination des Cyclades ont d’ores et déjà enregistré, au cours des quatre premiers mois de l’année 2000, une baisse de 30 % par rapport à 1999, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre à la veille de l’ouverture de la saison touristique - et donc d’une augmentation considérable du trafic des passagers et des marchandises - dans le cadre de la politique de concurrence afin de prévenir toute domination monopolistique qui ...[+++]

Het gaat hier om een monopoliehoudende onderneming met een machtspositie. Ook al hebben de kustvaartverbindingen een maatschappelijke belang, toch zijn in de eerste vier maanden van 2000 de verbindingen met de Cycladen al met 30% verminderd tegenover 1999. Welke maatregelen denkt de Commissie in het kader van het mededingingsbeleid te nemen met het oog op het toeristisch seizoen en de aanzienlijke toename van het passagiers- en goederenvervoer, om een eind te stellen aan de monopoliepositie, welke ernstige risico’s inhoudt voor de economische ontwikkeling van de insulaire regio’s en die tegelijk ook een aantasting betekent van de basisre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle ferait peser ->

Date index: 2023-10-21
w