Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’aucune vérification n’était » (Français → Néerlandais) :

6.4. Conformité du projet avec la directive 2011/92/UE en ce qui concerne les projets énumérés à l'annexe II de ladite directive pour lesquels les autorités compétentes ont conclu, sur la base de la vérification préliminaire prévue à l'article 4, qu'aucune procédure EIE n'était nécessaire:

6.4. Verenigbaarheid van het project met Richtlijn 2011/92/EU voor projecten die zijn vermeld in bijlage II bij die richtlijn, waarvoor de bevoegde instanties hebben geconcludeerd, door middel van de screening op grond van artikel 4, dat er geen MEB-procedure nodig was:


Conformité du projet avec la directive 2011/92/UE en ce qui concerne les projets énumérés à l'annexe II de ladite directive pour lesquels les autorités compétentes ont conclu, sur la base de la vérification préliminaire prévue à l'article 4, qu'aucune procédure EIE n'était nécessaire:

Verenigbaarheid van het project met Richtlijn 2011/92/EU voor projecten die zijn vermeld in bijlage II bij die richtlijn, waarvoor de bevoegde instanties hebben geconcludeerd, door middel van de screening op grond van artikel 4, dat er geen MEB-procedure nodig was:


6.4. Conformité du projet avec la directive 2011/92/UE en ce qui concerne les projets énumérés à l'annexe II de ladite directive pour lesquels les autorités compétentes ont conclu, sur la base de la vérification préliminaire prévue à l'article 4, qu'aucune procédure EIE n'était nécessaire:

6.4. Verenigbaarheid van het project met Richtlijn 2011/92/EU voor projecten die zijn vermeld in bijlage II bij die richtlijn, waarvoor de bevoegde instanties hebben geconcludeerd, door middel van de screening op grond van artikel 4, dat er geen MEB-procedure nodig was:


16. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé ...[+++]

16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid dat aangeworven werd bij een vliegtuigfabrikant bij het Agentschap werkt en daar beslissingen neemt inza ...[+++]


17. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé ...[+++]

17. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid dat aangeworven werd bij een vliegtuigfabrikant bij het Agentschap werkt en daar beslissingen neemt inza ...[+++]


Le HCR a depuis lors constaté qu’aucune vérification n’était effectuée sur le statut de réfugié des personnes dans des endroits tels que Lampedusa, où vivent les réfugiés mauritaniens. De plus, on introduit maintenant le concept de ce qui est appelé «pays tiers sûrs», concept qui aura pour conséquence finale d’empêcher les réfugiés d’entrer dans l’Union européenne.

De UNHCR heeft inmiddels opgemerkt dat er bijvoorbeeld geen controle van de individuele vluchtelingenstatus meer wordt uitgevoerd in Lampedusa, waar vele vluchtelingen uit Mauritanië wonen, en dat nu het beginsel van de zogenaamde “veilige derde landen” wordt ingevoerd. Dat leidt er stap voor stap toe dat vluchtelingen uiteindelijk niet eens meer naar de Europese Unie kunnen komen.


Les coûts des essais pourraient être réduits de 100 % si l’entreprise était déjà titulaire d’un label, étant donné qu'aucun essai ni vérification supplémentaires ne seraient nécessaires.

Als het recht om een milieukeur te gebruiken al is verworven, kunnen de beproevingskosten met 100% worden verminderd omdat voor een extra keur geen nieuwe tests of verificatieprocedures moeten worden doorlopen.


B. En ce qui concerne d'éventuels ou soi-disant loyers qui ne seraient pas perçus, je veux préciser à l'honorable membre que c'est là une hypothèse qui ne trouve aucune vérification à la Régie des bâtiments, même si trois cas particuliers sont à signaler pour lesquels les services de la Régie des bâtiments s'efforcent de normaliser la situation: - le Centre belge de la bande dessinée occupe les anciens magasins Waucquez, rue des Sables, no 20 à 1000 Bruxelles sur base d'un contrat de location conclu en septembre 1989 dans lequel la gratuité d'occupation pendant 3 ans était accordée. ...[+++]

B. Wat betreft eventuele of zogenaamde huurgelden die niet zouden zijn geïnd, wil ik er het geacht lid op wijzen dat dit een veronderstelling is waarvoor bij de Regie der gebouwen nergens enige aanwijzing kan worden teruggevonden, al dienen drie bijzondere gevallen vermeld waarbij de diensten van de Regie alles in het werk stellen om de toestand recht te trekken: - het Belgisch centrum van het beeldverhaal betrekt de vroegere Waucquez-magazijnen in de Zandstraat nr. 20 te 1000 Brussel op basis van een huurcontract dat in september 1989 werd afgesloten en waarin het kosteloos gebruik van het gebouw werd toegestaan voor een periode van 3 j ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’aucune vérification n’était ->

Date index: 2025-08-22
w