Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quotidienne des habitants de gaza change très » (Français → Néerlandais) :

La configuration urbanistique de la zone de limitation de survol comprise dans la circonférence des 5 km de rayon centrée sur le parc de Bruxelles a fondamentalement changé depuis 1958, de nombreux immeubles ont été érigés dans cette zone : la Tour du Midi, la Tour des Finances, la Cité administrative de l'État, la Cité administrative de la ville de Bruxelles, le Berlaymont, le Charlemagne, le Parlement européen, le Centre international Rogier et le World Trade Center ­ mais aussi des grands complexes à forte concentration de populati ...[+++]

De zone van Brussel waarboven een beperkt vliegverbod heerst, een cirkel met een straal van 5 km en de Warande van Brussel als middelpunt, is sedert 1958 sterk gewijzigd, tal van gebouwen werden binnen die zone opgetrokken : de Zuidertoren, de Financietoren, het Rijksadministratief centrum, het administratief centrum van de stad Brussel, het Berlaymontgebouw, het Karel de Grote-gebouw, het Europees Parlement, het Internationaal Rogiercentrum en het World Trade Center ­ maar ook grote complexen waar veel volk komt zoals Woluwe Shopping Center, City 2, Sint-Lukasziekenhuis, en ten slotte zones met een sterke concentratie van kantoren en industrieën (Belliardstraat, Wetstraat, Vorstlaan, Gouddallaan, Kappelleveld, Cora, Kolonel Bourgstraat, Gu ...[+++]


L'incident n'a, cette fois, pas mis directement en danger le voisinage mais on réalise quotidiennement des expériences et des traitements avec des liquides dangereux et explosifs dans ce laboratoire qui est situé dans une structure très archaïque et dans une rue pleines d'habitations et de commerces ...[+++]

Het incident bracht deze keer de omgeving niet direct in gevaar, maar in het laboratorium dat gehuisvest is in een zeer ouderwetse structuur en in een straat vol met woningen en winkels ligt, wordt wel dagelijks geëxperimenteerd en gehandeld met gevaarlijke en ontplofbare vloeistoffen.


La configuration urbanistique de la zone de limitation de survol comprise dans la circonférence des 5 km de rayon centrée sur le parc de Bruxelles a fondamentalement changé depuis 1958, de nombreux immeubles ont été érigés dans cette zone : la Tour du Midi, la Tour des Finances, la Cité administrative de l'État, la Cité administrative de la ville de Bruxelles, le Berlaymont, le Charlemagne, le Parlement européen, le Centre international Rogier et le World Trade Center ­ mais aussi des grands complexes à forte concentration de populati ...[+++]

De zone van Brussel waarboven een beperkt vliegverbod heerst, een cirkel met een straal van 5 km en de Warande van Brussel als middelpunt, is sedert 1958 sterk gewijzigd, tal van gebouwen werden binnen die zone opgetrokken : de Zuidertoren, de Financietoren, het Rijksadministratief centrum, het administratief centrum van de stad Brussel, het Berlaymontgebouw, het Karel de Grote-gebouw, het Europees Parlement, het Internationaal Rogiercentrum en het World Trade Center ­ maar ook grote complexen waar veel volk komt zoals Woluwe Shopping Center, City 2, Sint-Lukasziekenhuis, en ten slotte zones met een sterke concentratie van kantoren en industrieën (Belliardstraat, Wetstraat, Vorstlaan, Gouddallaan, Kappelleveld, Cora, Kolonel Bourgstraat, Gu ...[+++]


C. considérant que les points de passage de la frontière pour entrer et sortir de Gaza sont fermés depuis 18 mois et que le blocus qui empêche la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants, continue à paralyser l'économie dans la bande de Gaza, et limite toute amélioration notable de la situation en Cisjordanie; considérant que l'e ...[+++]

C. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook nu al achttien maanden zijn gesloten en dat de blokkade van het personen- en goederenverkeer een negatieve invloed heeft gehad op het dagelijkse leven van de inwoners, de economie in de Gazastrook nog verder heeft verlamd, en een wezenlijke verbetering van de situatie op de Westelijke Jordaanoever heeft verhinderd; overwegende dat het embargo tegen de Gazastrook neerkomt op een collectieve straf, hetgeen in strijd is met het internationale humanitaire recht,


C. considérant que les points de passage de la frontière pour entrer et sortir de Gaza sont fermés depuis 18 mois et que le blocus qui empêche la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants, continue à paralyser l'économie dans la bande de Gaza, et limite toute amélioration notable de la situation en Cisjordanie; considérant que l'e ...[+++]

C. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook nu al achttien maanden zijn gesloten en dat de blokkade van het personen- en goederenverkeer een negatieve invloed heeft gehad op het dagelijkse leven van de inwoners, de economie in de Gazastrook nog verder heeft verlamd, en een wezenlijke verbetering van de situatie op de Westelijke Jordaanoever heeft verhinderd; overwegende dat het embargo tegen de Gazastrook neerkomt op een collectieve straf, hetgeen in strijd is met het internationale humanitaire recht,


C. considérant que les points de passage de la frontière pour entrer et sortir de Gaza sont fermés depuis 18 mois et que le blocus qui empêche la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants et continue à paralyser l'économie dans la bande de Gaza, empêchant toute amélioration notable de la situation en Cisjordanie; considérant que l ...[+++]

C. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook nu al achttien maanden zijn gesloten en dat de blokkade van het personen- en goederenverkeer een negatieve invloed heeft gehad op het dagelijkse leven van de inwoners, de economie in de Gazastrook nog verder heeft verlamd, en een wezenlijke verbetering van de situatie op de Westelijke Jordaanoever heeft verhinderd; overwegende dat het embargo tegen de Gazastrook neerkomt op een collectieve straf, hetgeen in strijd is met het internationale humanitaire recht;


D. considérant que les points de passage frontaliers avec la bande de Gaza sont fermés depuis dix‑huit mois et que l'embargo sur la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants et accentue la paralysie de l'économie de Gaza et que cette politique consistant à isoler la bande de Gaza est un échec à la fois politiqu ...[+++]

D. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gaza-strook achttien maanden lang gesloten zijn gebleven en dat het embargo op het personen- en goederenverkeer gevolgen voor het dagelijks leven van de bewoners heeft en de economie van de Gaza-strook verder heeft verlamd; overwegende dat het beleid om de Gaza-strook te isoleren zowel op politiek als op humanitair gebied is mislukt,


D. considérant que les possibilités de franchir la frontière pour entrer dans Gaza et en sortir sont supprimées depuis dix-huit mois et que le blocus imposé sur la circulation des personnes et des biens a affecté la vie quotidienne des habitants et paralysé encore davantage l'économie de la bande de Gaza,

D. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook nu al achttien maanden zijn gesloten en dat de blokkade van het personen- en goederenverkeer een negatieve invloed heeft gehad op het dagelijkse leven van de inwoners en de economie in de Gazastrook nog verder heeft verlamd,


Il va de soi que j'ai discuté de cela longuement tant avec les autorités palestiniennes qu'avec les membres du gouvernement israélien : dans l'intérêt même de la sécurité d'Israël, il est essentiel que la vie quotidienne des habitants de Gaza change très rapidement, au risque de provoquer une escalade de la violence.

Het spreekt vanzelf dat ik daarover lange tijd met de Palestijnse Autoriteit en de Israëlische regeringsleden heb gesproken. In het belang van de Israëlische veiligheid is het essentieel dat het dagelijkse leven van de inwoners van Gaza snel verandert, zoniet bestaat het risico op een geweldsescalatie.


De très nombreux voyageurs prennent en effet quotidiennement le train à Waregem, et avec ses 35.000 habitants, la commune supporte aisément la comparaison avec Lokeren ou Saint-Nicolas. 2. Dans la négative, pourquoi?

In Waregem nemen immers zeer veel mensen dagelijks de trein en Waregem kan als gemeente met meer dan 35.000 inwoners gemakkelijk de vergelijking met o.a. Lokeren en Sint-Niklaas aan. 2. Als dit niet mogelijk zou zijn, waarom?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotidienne des habitants de gaza change très ->

Date index: 2024-08-31
w