Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité complémentaire
Cumul d'emplois
Demandeur d'emploi non occupé
Double occupation
Rotation des emplois
Roulement dans l'occupation des emplois

Traduction de «quota d’emplois occupés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


double occupation [ activité complémentaire | cumul d'emplois ]

dubbel beroep [ aanvullend werk ]


rotation des emplois | roulement dans l'occupation des emplois

jobrotation


cotisations sociales des travailleurs indépendants et des personnes n'occupant pas d'emploi

sociale premies t.l.v. zelfstandigen en niet-werkenden


cotisations sociales obligatoires des travailleurs indépendants et des personnes n'occupant pas d'emploi

verplichte sociale premies t.l.v. zelfstandigen en niet-werkenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. À la question de savoir quel est actuellement le quota d’emplois occupés au Service public fédéral (SPF) Intérieur par des personnes handicapées, nous renvoyons à la réponse à la question parlementaire n° 87 du 21 janvier 2009, posée par Guy D’Haeseleer , membre de la Chambre des représentants.

1. Voor de vraag hoeveel betrekkingen bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken momenteel ingevuld worden door personen met een handicap verwijzen wij naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 87 van 21 januari 2009 van Guy D’Haeseleer, volksvertegenwoordiger.


L'honorable ministre peut-il me dire quel est actuellement le quota d'emplois occupés dans son administration par des personnes handicapées ?

Kan de minister mij zeggen hoeveel personen met een handicap in zijn administratie werken?


1. A la question de savoir quel est actuellement le quota d’emplois occupés au Service public fédéral (SPF) Intérieur par des personnes handicapées, il a été renvoyé à la réponse à la question parlementaire n° 150 du 21 janvier 2009, posée par M. D’Haeseleer Guy, membre de la Chambre des représentants.

1. Voor de vraag hoeveel betrekkingen bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken momenteel ingevuld worden door personen met een handicap wordt verwezen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 150 van 21 januari 2009 van de heer D’Haeseleer Guy, volksvertegenwoordiger.


Peuvent occuper un emploi du quota réservé aux personnes handicapées les candidats qui remplissent au moment du recrutement ou en cours de carrière au moins l'une des conditions suivantes :

De betrekkingen die voor gehandicapte personen bestemd zijn, kunnen bekleed worden door kandidaten die bij hun aanwerving of tijdens hun loopbaan ten minste één van de volgende voorwaarden vervullen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le quota d'emplois actuellement occupés par des personnes handicapées au sein du Service public fédéral (SPF P&O) est de 2,41 %.

1. Momenteel zijn bij de Federale Overheidsdienst (FOD P&O) 2,4 % van de tewerkgestelden personen met een handicap.


Administrations fédérales - Emplois occupés par des personnes handicapées - Quota de 3 % - Respect - Mesures - Respect du calendrier

Federale overheidsdiensten - Betrekkingen voor personen met een handicap - Quotum van 3% - Naleving - Maatregelen - Naleving van de timing


Art. 4. Peuvent occuper un emploi du quota réservé aux personnes handicapées, les candidats qui remplissent au moment du recrutement au moins l'une des conditions suivantes :

Art. 4. De kandidaten die op het moment van de aanwerving aan minstens één van de volgende voorwaarden voldoen komen in aanmerking voor een betrekking van het quotum dat voorbehouden is voor personen met een handicap :


CHAPITRE IV. - Obligations des parties Art. 10. L'employeur s'engage : - à former le stagiaire et à ne pas lui confier des tâches non prévues dans le programme de formation; - à désigner parmi son personnel, un ou plusieurs tuteurs chargé(s) de suivre et d'accompagner le stagiaire pendant la durée de la formation; - à assurer le stagiaire contre les accidents de travail et les accidents sur le chemin du travail; - à occuper le stagiaire consécutivement au contrat de formation - insertion dans les liens d'un contrat de travail dans la profession apprise pour une durée d'au moins 6 mois et dans le respect des conventions collectives d ...[+++]

HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de partijen Art. 10. De werkgever verbindt zich ertoe : - de stagiair te vormen en hem geen taken toe te vertrouwen waarin niet voorzien is in het vormingsprogramma; - onder zijn personeel één of meerdere " voogden" aan te wijzen, die belast worden met het volgen en begeleiden van de stagiair tijdens de duur van de vorming; - de stagiair beveiligen tegen arbeidsongevallen en ongevallen op weg van en naar het werk; - de stagiair opeenvolgend tewerk te stellen met een contract vorming - inschakeling in verband met een arbeidscontract in het beroep dat hij aangeleerd heeft voor een duur van ten minste 6 maanden en mits naleving van de collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing zijn op de betro ...[+++]


Les travailleurs étrangers, notamment les personnes occupant des postes clés et les investisseurs, à l'exception des ressortissants de pays membres de l'EEE, sont en outre soumis à la législation sur l'emploi des étrangers, notamment pour l'examen du marché de l'emploi et le système des quotas.

Daarnaast gelden voor buitenlandse werknemers, waaronder de belangrijkste personeelsleden en investeerders, de bepalingen van de wet inzake buitenlandse werknemers, met inbegrip van de arbeidsmarkttoets en het quotasysteem, behalve voor personen met de nationaliteit van een EER-land.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quota d’emplois occupés ->

Date index: 2023-08-09
w