Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi cela pourrait ressembler " (Frans → Nederlands) :

Même s'il est regrettable qu'une société de télécommunications tombe en faillite, il ne voit pas en quoi cela pourrait menacer notre sécurité extérieure ou intérieure.

Het feit dat een telecommunicatiebedrijf failliet gaat is betreurenswaardig, maar hij ziet niet in hoe dat onze binnenlandse of buitenlandse veiligheid zou kunnen bedreigen.


Elle estime qu'on irait un peu trop loin si on se mettait à communiquer à un enfant de 12 ans en quête de ses origines des données concernant par exemple la profession du donneur, et elle ne voit pas très bien en quoi cela pourrait être utile.

Zij vindt het zeer verregaand dat aan een kind van 12 jaar, dat op zoek is naar zijn oorsprong, bijvoorbeeld reeds gegevens zouden worden verstrekt over het beroep van de donor en zegt niet te begrijpen wat daarvan het nut is.


Même s'il est regrettable qu'une société de télécommunications tombe en faillite, il ne voit pas en quoi cela pourrait menacer notre sécurité extérieure ou intérieure.

Het feit dat een telecommunicatiebedrijf failliet gaat is betreurenswaardig, maar hij ziet niet in hoe dat onze binnenlandse of buitenlandse veiligheid zou kunnen bedreigen.


Elle estime qu'on irait un peu trop loin si on se mettait à communiquer à un enfant de 12 ans en quête de ses origines des données concernant par exemple la profession du donneur, et elle ne voit pas très bien en quoi cela pourrait être utile.

Zij vindt het zeer verregaand dat aan een kind van 12 jaar, dat op zoek is naar zijn oorsprong, bijvoorbeeld reeds gegevens zouden worden verstrekt over het beroep van de donor en zegt niet te begrijpen wat daarvan het nut is.


Néanmoins il ne nous dit pas ce à quoi cela pourrait ressembler. Aujourd’hui, il a simplement répété: «Oui, nous devons en parler et nous soumettrons un document».

Hij vertelt ons echter niet hoe die eruit zou moeten zien. Het enige wat hij vandaag weer zegt, is: ja, daar moeten we over praten, en we zullen een document presenteren.


À l'heure de l'informatique, des bases de données sur tout et n'importe quoi, à une époque où l'on peut tout connaître du citoyen, on pourrait faire de tout cela un usage positif : si les données montrent que quelqu'un ne satisfait pas à une série de critères minima, ne pourrait-on contacter ce quelqu'un personnellement et essayer d'améliorer sa situ ...[+++]

In het informaticatijdperk waarin er gegevensbanken over van alles en nog wat bestaan en waarin men van elke burger alles te weten kan komen, zou een positief gebruik van die gegevens moeten worden gemaakt : indien uit de gegevens blijkt dat in een bepaald geval niet is voldaan aan een aantal minimumcriteria, kan men die persoon dan niet persoonlijk contacteren en pogen zijn toestand te verbeteren ?


Nous testons également le recours aux fonctionnaires au sein de certaines représentations auprès des États membres pour donner suite aux questions relatives à l’application du droit communautaire, pour voir en quoi cela pourrait améliorer l’efficacité.

Ook testen we in enkele nationale vertegenwoordigingen van de Commissie in hoeverre wellicht ook de inzet van ambtenaren voor de follow-up van vragen betreffende de toepassing van het Gemeenschapsrecht kan bijdragen aan efficiencyverbetering.


75. souligne que la crise actuelle ne devrait pas servir de prétexte pour différer une réorientation, dont le besoin est impérieux, des dépenses vers des investissements "verts", mais devrait au contraire être une incitation supplémentaire à poursuivre une telle réorientation, et rappelle, dans ce contexte, l'importance de la révision budgétaire prévue pour 2009, qui ne devrait pas se limiter à une vision théorique de ce que à quoi le budget pourrait ressembler après 2013, mais qui devrait inclure des propositions audacieuses opérant un changement dans la ...[+++]

75. benadrukt dat de huidige crisis niet als excuus mag worden gebruikt om een hoognodige heroriëntatie van de uitgaven richting "groene" investeringen uit te stellen, maar juist moet worden aangegrepen als een extra stimulans voor een dergelijke heroriëntatie, en herhaalt in dit verband het belang van de voor 2009 geplande begrotingsherziening, die meer zou moeten zijn dan alleen een theoretische visie op hoe de begroting er na 2013 uit zou kunnen zien, en ambitieuze voorstellen zou moeten bevatten voor een andere programmering bij de tussentijdse herziening van de meerjarenprogramma's, om een antwoord te formuleren op de huidige crisis ...[+++]


En ce qui concerne la proposition d'amendement 46, je voudrais faire observer que le transfert volontaire de quotes-parts entre États membres ne peut être utilisé qu'une seule fois, sans quoi cela pourrait engendrer des problèmes, fussent-ils mineurs, au niveau du système de distribution.

Wat betreft amendement 46 wil ik erop wijzen dat quota tussen de lidstaten slechts één keer vrijwillig kunnen worden overgedragen, omdat het verdelingssysteem anders te gemakkelijk ontregeld kan worden.


En ce qui concerne la proposition d'amendement 46, je voudrais faire observer que le transfert volontaire de quotes-parts entre États membres ne peut être utilisé qu'une seule fois, sans quoi cela pourrait engendrer des problèmes, fussent-ils mineurs, au niveau du système de distribution.

Wat betreft amendement 46 wil ik erop wijzen dat quota tussen de lidstaten slechts één keer vrijwillig kunnen worden overgedragen, omdat het verdelingssysteem anders te gemakkelijk ontregeld kan worden.




Anderen hebben gezocht naar : pas en quoi     quoi cela     quoi cela pourrait     bien en quoi     concernant par exemple     quoi cela pourrait ressembler     n'importe quoi     tout cela     pourrait     personnellement et essayer     voir en quoi     à quoi     budget pourrait     budget pourrait ressembler     sans quoi     sans quoi cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi cela pourrait ressembler ->

Date index: 2023-04-09
w