Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui était utilisé auparavant " (Frans → Nederlands) :

4. a) Comment cette question s'inscrit-elle dans le cadre de la politique extérieure de la Belgique? b) Comment la Belgique agit-elle concrètement et quelles démarches a-t-elle déjà entreprises? c) Avec quels partenaires la Belgique coopère-t-elle sur ce plan? d) Dans quels forums internationaux notre pays abordera-t-il cette question et lesquels avez-vous utilisés auparavant?

4. a) In hoeverre komt dit thema binnen in het Belgisch buitenlands beleid? b) Hoe gebeurt dat concreet, welke stappen werden er reeds ondernomen? c) Met welke partners werkt België samen op dit vlak? d) Op welke internationale fora brengt ons land deze problematiek op de agenda en hoe heeft u dit in het verleden gedaan?


L'IBAN se compose d'un code pays (deux lettres, par exemple BE), d'une clé de contrôle (deux chiffres) et du numéro de compte national déjà utilisé auparavant.

Het IBAN bestaat uit een landcode (twee letters vb. BE), een controlegetal (twee cijfers) en het al vroeger gebruikte nationaal rekeningnummer.


Jusque fin 2015, l'attention a été portée sur l'optimalisation de l'application et seul un type de certificat était utilisé, à savoir celui pour l'exportation de la viande de volaille.

Tot eind 2015 lag de focus op het optimaliseren van de applicatie en was slechts één certificaattype in gebruik, namelijk voor de export van pluimveevlees.


Jusqu'ici, le numéro IMEI, qui est transmis aux antennes d'émission des opérateurs en même temps que le signal mobile de l'appareil (même si l'appareil n'est pas en communication active à ce moment-là) n'était utilisé que par les services de sécurité et les opérateurs de téléphonie.

Tot op heden werd deze IMEI, die samen met het mobiele signaal van het toestel wordt verstuurd naar de zendmasten van de operatoren (ook als er op dat moment geen actieve communicatie met het toestel wordt gevoerd), enkel gebruikt door de veiligheidsdiensten en de telecomoperatoren.


Le montant de l'intervention qui était basé auparavant sur la prise en compte du coût rée! du travailleur entraînait de nombreuses difficultés dans le traitement des dossiers, notamment chez les employeurs.

Het bedrag van de tegemoetkoming dat voorheen was gebaseerd op de boeking van de reële kosten van de werknemer veroorzaakte heel wat moeilijkheden bij de behandeling van de dossiers, met name bij de werkgevers.


Les candidats adoptants pourront désormais demander une ré actualisation de leur aptitude sans devoir suivre à nouveau la procédure de préparation ab initio tel que cela était prévu auparavant.

De kandidaat-adoptanten kunnen voortaan een hernieuwing van hun geschiktheid vragen zonder opnieuw de voorbereidingsprocedure ab initio te moeten volgen, zoals dit voordien het geval was.


Un autre membre souligne que l'un des points les plus délicats de la législation en projet est que celle-ci prévoit que les étrangers ne pourront plus bénéficier de l'aide sociale qui leur était octroyée auparavant, mais uniquement de l'aide médicale urgente.

Een ander lid merkt op dat een van de meest gevoelige punten van het ontwerp gelegen is in het feit dat hierin bepaald wordt dat vreemdelingen niet meer in aanmerking komen voor maatschappelijke dienstverlening die hun vroeger werd toegekend, maar alleen voor dringende medische hulp.


2. a) À qui appartient le tréfonds sur lequel a été érigé ce bâtiment? b) Était-il auparavant propriété de l'État? c) Le cas échéant, qui en sera propriétaire pendant la durée du bail? d) Pour quel montant?

2. a) Van wie is de grond waarop dat gebouw werd opgetrokken? b) Was die grond vroeger eigendom van de Staat? c) Wie zal er in voorkomend geval eigenaar van worden voor de duur van de huurovereenkomst? d) Tegen welke prijs?


où le mini-forfait était indiqué auparavant, la mention suivante figurera : « Soins urgents justifiant une prise en charge dans un lit hospitalier ou administration d'un médicament ou de sang/produits sanguins labiles par une perfusion intraveineuse ».

Op de plaats waar vroeger het miniforfait gefactureerd werd, komt de vermelding " Dringende verzorging in een ziekenhuisbed of toediening van een geneesmiddel of bloed/labiel bloedproduct via een intraveneus infuus" .


Il convient dès lors de déposer une liste de membres même si une telle liste était inexistante auparavant.

Er dient bijgevolg een ledenlijst te worden neergelegd, ook al bestond een dergelijke lijst voordien niet.


w