Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour y être donné telle suite que de droit
S'il y a lieu
Valeur Y

Vertaling van "qui y traquent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est d'ailleurs un ajustement de la loi qu'ont demandé les 36 000 signataires de la pétition lancée par le comité blanc de Couvin « La main sur le coeur » dans le but de protéger ceux qui traquent la pornographie infantile sur internet.

Overigens hebben de 36 000 ondertekenaars van de petitie die het witte comité van Couvin « La main sur le coeur » op gang heeft gebracht, gevraagd de wet aan te passen teneinde hen te beschermen die kinderpornografie op het internet opsporen.


Élaborer des lois pour protéger ceux qui traquent sur internet ?

Wetten maken om degenen die op internet op jacht gaan te beschermen ?


Il a été arrêté le 11 août 2009 dans la province du Nord-Kivu par les troupes de l'armée congolaise qui y traquent les rebelles hutus rwandais des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR).

Hij werd op 11 augustus 2009 gearresteerd in de provincie Noord-Kivu door troepen van het Congolese leger die daar Rwandese Hutu’s van de Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) opsporen.


La Commission et les autorités de concurrence nationales traquent toute infraction au droit de la concurrence de l'Union européenne.

De Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten zijn alert op alle eventuele schendingen van het communautaire mededingingsrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les courriers électroniques de et vers l'Internet sont encore une fois scannés dans le DMZ par des machines séparées qui traquent les virus et les spams (sur la base d'un autre logiciel).

Mail van en naar het internet wordt ook nog eens door aparte machines in de DMZ gescand op virussen en spam (op basis van nog een andere software).


La récente campagne au Waziristan montre la volonté d’Islamabad de mener une guerre contre les bastions d’Al-Qaïda dans les zones tribales, qui constituent, sur le plan historique, des zones de non-droit pour le gouvernement du président Musharraf, qui a désormais fait pression sur les dirigeants tribaux afin qu’ils traquent les militants islamistes.

De recente campagne in Waziristan laat zien dat Islamabad de intentie heeft de strijd tegen de bolwerken van Al Quaida in de stammengebieden voort te zetten. Dit zijn van oudsher no-go areas voor de regering van president Musharraf, die de stamhoofden nu onder druk heeft gezet om militante moslims op te sporen.


Internet ne connaissant pas de frontières, ceux qui y traquent les malfaiteurs doivent eux aussi pouvoir les ignorer.

Aangezien Internet zich niets aantrekt van landsgrenzen, moeten zij die de misdaad op Internet opsporen ook internationaal kunnen opereren.


Pour en venir à la Belgique et au travail réalisé par la commission, la demande adressée par le comité blanc « La main, sur le coeur » aux autorités fédérales était double : d'une part, renforcer la lutte contre la pédopornographie sur le net et, d'autre part, mettre sur pied des lois pour protéger ceux qui traquent sur le net les amateurs de pédopornographie infantile en vue de les dénoncer aux autorités judiciaires.

De vraag van het witte comité `La main sur le coeur' aan de federale overheid was tweeledig: het vroeg enerzijds de versterking van de strijd tegen de kinderpornografie op het internet en anderzijds een nieuwe wetgeving om diegenen te beschermen die de liefhebbers van kinderpornografie op het internet opsporen teneinde hen bij de gerechtelijke instanties aan te geven.


3. a) Les inspections compétentes qui relèvent de votre département traquent-elles les faux salariés? b) Dans l'affirmative, combien de ces faux salariés ont été verbalisés, au cours de ces deux dernières années, en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles? c) Combien d'entre eux ont été réellement sanctionnés?

3. a) Wordt er door de bevoegde inspecties die onder uw departement vallen gezocht naar schijnwerknemers? b) Zo ja, hoeveel van dergelijke werknemers werden in Vlaanderen, respectievelijk Wallonië en Brussel door de inspecties geverbaliseerd de afgelopen twee jaar? c) Hoeveel onder hen kregen effectief een sanctie?


3. Vous avez déclaré au Parlement que l'Europe doit soutenir davantage les services de police nord-africains même si certaines enquêtes menées entre autres par Amnesty International ont montré que les services de police égyptiens traquent, emprisonnent et maltraitent les réfugiés syriens, allant jusqu'à leur tirer dessus.

3. In het parlement zei u dat Europa de Noord-Afrikaanse politiediensten meer moet ondersteunen, ondanks onderzoek van onder andere Amnesty International dat Egyptische politiediensten Syrische vluchtelingen vervolgen, opsluiten, mishandelen en zelfs beschieten.




Anderen hebben gezocht naar : il y a lieu     valeur     qui y traquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui y traquent ->

Date index: 2023-05-03
w