Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande supportée latéralement
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Structure composite gonflable auto-supportée

Traduction de «qui sera supportée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


structure composite gonflable auto-supportée

samengestelde draagluchtconstructie


bande supportée latéralement

zijdelings gesteunde band
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il s'avère, lors de la liquidation des prestations, que les réserves constituées sur les contrats d'assurance de groupe sont inférieures aux prestations prévues ou aux droits acquis, la différence sera supportée par l'O.F.P".

Indien bij de uitkering van de prestaties blijkt dat de opgebouwde reserves op de groepsverzekeringscontracten lager zijn dan de voorziene prestaties of dan de verworven rechten zal het verschil door het O.F.P. gedragen worden".


S'il s'avère, lors de la liquidation des prestations, que les réserves constituées sur les contrats d'assurance de groupe sont inférieures aux prestations prévues ou aux droits acquis, la différence sera supportée par l'O.F.P.

Indien bij de uitkering van de prestaties blijkt dat de opgebouwde reserves op de groepsverzekeringscontracten lager zijn dan de voorziene prestaties of dan de verworven rechten zal het verschil door het O.F.P. gedragen worden.


L'augmentation du prix du lait permettant de financer cette mesure sera supportée par les consommateurs.

De verhoging van de melkprijs die het mogelijk maakt om deze maatregel te financieren, zal gedragen worden door de consument.


Le collège peut toutefois décider qu'une proportion plus élevée des frais sera supporteé par une des deux Parties contractantes et cette décision sera obligatoire pour les deux Parties contractantes.

Het college kan, evenwel, beslissen dat een hoger deel van de kosten gedragen wordt door één van de twee Overeenkomstsluitende Partijen en een dergelijke uitspraak is bindend voor beide Overeenkomstsluitende Partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tribunal pourra toutefois stipuler dans sa décision qu'une part plus importante des frais sera supportée par une des deux Parties Contractantes, et cette décision sera obligatoire pour les deux Parties Contractantes.

Het arbitrage- gerecht kan evenwel in zijn beslissing bepalen daar door één van de twee Overeenkomstsluitende Partijen een groter gedeelte van de kosten wordt gedragen, en deze beslissing is bindend voor beide Overeenkomstsluitende Partijen.


Le collège peut toutefois décider qu'une proportion plus élevée des frais sera supporteé par une des deux Parties contractantes et cette décision sera obligatoire pour les deux Parties contractantes.

Het college kan, evenwel, beslissen dat een hoger deel van de kosten gedragen wordt door één van de twee Overeenkomstsluitende Partijen en een dergelijke uitspraak is bindend voor beide Overeenkomstsluitende Partijen.


4. Selon les chiffres de l'Office national des pensions, le cumul des trois mesures précitées entraîne une économie totale de 19 789 866 582 milliards en 2005, économie qui sera supportée à concurrence de 19,2 % par les hommes et à concurrence de 80,8 % par les femmes.

4. Volgens de cijfers van de Rijksdienst voor Werknemerspensioenen leidt de samenvoeging van de drie bovenvermelde maatregelen tot een totale besparing van 19 789 866 582 frank in 2005, een besparing die voor 19,2 % door de mannen en voor 80,8 % door de vrouwen zal worden gedragen.


Le cumul des deux mesures précitées entraînera une économie substantielle qui sera supportée à concurrence de 22,6 % par les hommes et de 77,4 % par les femmes.

De samenvoeging van beide maatregelen zal leiden tot een substantiële besparing die voor 22,6 % door de mannen en voor 77,4 % door de vrouwen wordt gedragen.


Selon les termes de cette disposition, « l'indemnisation de la personne lésée est répartie, par parts égales, entre les assureurs couvrant la responsabilité civile des conducteurs [...], à l'exception de ceux dont la responsabilité n'est indubitablement pas engagée », ce qui suppose que ces assureurs soient connus, puisque la part qui devrait être supportée par un assureur non connu ne sera jamais payée, ce qui ne peut pas avoir été l'intention du législateur.

Volgens de bewoordingen van die bepaling « wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders [...] dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt », wat veronderstelt dat die verzekeraars bekend zijn, vermits het aandeel dat door een niet-bekende verzekeraar zou moeten worden gedragen nooit zal worden betaald, wat niet de bedoeling van de wetgever kan zijn geweest.


Si l'employeur paie tout de même une indemnité aux travailleurs accompagnateurs, sans avoir consenti à des dépenses, l'indemnité sera considérée comme une rémunération. b) Carpooling avec chauffeur et voiture de société: Si les charges de la voiture de société sont supportées par l'employeur, le travailleur n'a aucune charge.

Indien de werkgever echter een onkostenvergoeding betaalt aan de meerijdende werknemers zonder dat hij kosten gemaakt heeft, zal de onkostenvergoeding als loon beschouwd worden. b) Carpooling met chauffeur met bedrijfswagen: Indien de lasten van de bedrijfswagen worden gedragen door de werkgever heeft de werknemer geen kosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera supportée ->

Date index: 2024-03-13
w