Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier
Bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation
Bénéficier d'une franchise à l'importation
Bénéficier de l'immunité d'exécution
Créancier bénéficiant d'un privilège général
Directive qualification
Région bénéficiant d'un soutien temporaire
Région en soutien temporaire

Traduction de «qui semble bénéficier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


région bénéficiant d'un régime d'instauration progressive de l'aide | région bénéficiant d'un soutien temporaire | région en soutien temporaire

infaseringsregio


bénéficier d'une franchise à l'importation | bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation

in aanmerking komen voor belastingvrijstelling bij invoer


bénéficier de l'immunité d'exécution

immuniteit van tenuitvoerlegging genieten


créancier bénéficiant d'un privilège général

algemeen bevoorrechte schuldeiser


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils peuvent sensiblement améliorer le niveau de vie des familles bénéficiaires et contribuer au développement de l'économie locale, bien qu'il semble que ce soit les grandes villes qui en bénéficient le plus, au détriment des zones moins peuplées.

Voor de families die het geld ontvangen, kan dit een aanzienlijke verbetering van hun levensstandaard met zich brengen. Het kan bovendien bijdragen tot de ontwikkeling van de lokale economie, hoewel er aanwijzingen zijn dat het de grote steden zijn die er, ten nadele van andere gebieden, het meest van profiteren.


La transposition de cette disposition n'est pas achevée en Belgique et en Irlande[20], et en Grèce il semble qu'il ne soit possible de bénéficier d'un interprète que dans la capitale.

Deze bepaling is niet volledig omgezet in BE en IE[20], en in EL zijn de diensten van een tolk naar verluidt alleen in de hoofdstad beschikbaar.


Si les producteurs réduisent l'incidence de leurs produits sur l'environnement et, partant, le coût environnemental qui incombe à l'ensemble de la société, il semble juste qu'ils bénéficient d'un traitement de faveur sur le plan fiscal, en matière d'aides d'États, etc.

Indien de producent de milieueffecten van zijn product, en bijgevolg de milieukosten die de samenleving als geheel dient te dragen, reduceert, is het niet meer dan fair dat hij een voorkeursbehandeling op het stuk van belastingen, overheidssubsidies, enz. kan genieten.


En ce qui concerne les demandeurs d'asile, il semble que l'impact réel de certaines actions positives soit flou et qu'il ne rende pas suffisamment compte de la priorité dont ces groupes devraient bénéficier dans le PAN.

Wat asielzoekers betreft, lijkt het feitelijke effect van een aantal positieve maatregelen onduidelijk en komt de aandacht die deze groepen in dit NAP zouden moeten krijgen onvoldoende naar voren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Belgique, seul le personnel de la section « protection » de la Sûreté de l'État semble bénéficier d'une interprétation extensive de l'Arrêté ministériel précité et ce avec l'accord de sa hiérarchie.

In België lijkt alleen het personeel van de sectie « bescherming » van de Veiligheid van de Staat een uitgebreide interpretatie van voornoemd ministerieel besluit te genieten, met de goedkeuring van de hiërarchie.


En Belgique, seul le personnel de la section « protection » de la Sûreté de l'État semble bénéficier d'une interprétation extensive de l'Arrêté ministériel précité et ce avec l'accord de sa hiérarchie.

In België lijkt alleen het personeel van de sectie « bescherming » van de Veiligheid van de Staat een uitgebreide interpretatie van voornoemd ministerieel besluit te genieten, met de goedkeuring van de hiërarchie.


Habyarimana doit prendre ses responsabilités, affirme le CLADHO, « en vue de mettre fin à l'extermination du genre humain dans lequel s'est engagée une organisation de tueurs qui semble bénéficier de la protection ou de la complicité de certaines autorités ».

Habyarimana moet zijn verantwoordelijkheid opnemen stelt CLADHO, « en vue de mettre fin à l'extermination du genre humain dans lequel s'est engagé une organisation de tueurs qui semble bénéficier de la protection ou de la complicité de certaines autorités ».


Malgré cela, dans la pratique, il semble que tous les États membres ont pris des mesures pour assurer que les citoyens de l'Union bénéficient de la protection diplomatique et consulaire dans un État tiers où son État d'origine n'a pas de représentation.

In de praktijk blijkt evenwel dat alle lidstaten maatregelen hebben genomen om ervoor te zorgen dat de burgers van de Unie diplomatieke en consulaire bescherming genieten in een derde land waar hun eigen land geen vertegenwoordiging heeft.


Les quatre hôpitaux - Arlon, Marche, Bastogne et Libramont - sont très éloignés les uns des autres mais, heureusement, sont réunis dans une dynamique commune autour de l'intercommunale Vivalia, qui semble bénéficier du soutien unanime des forces vives de la région.

De gezondheidsinfrastructuren zijn sterk verspreid. De vier ziekenhuizen, Aarlen, Marche, Bastenaken en Libramont, liggen ver uit elkaar. Gelukkig zijn ze verenigd in de intercommunale Vivalia, die unaniem gesteund wordt in de streek.


Compte tenu de cela, je suis d'avis que cette problématique semble déjà trouver une solution satisfaisante dans la réglementation existante et que le débiteur bénéficie déjà de la protection légale nécessaire.

Daarom ben ik van mening dat die problematiek al een bevredigende oplossing vindt in de bestaande reglementering en dat de schuldenaar reeds de nodige wettelijke bescherming geniet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semble bénéficier ->

Date index: 2022-03-08
w