Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui représenterait encore aujourd » (Français → Néerlandais) :

L’UEM doit trouver des solutions intelligentes et durables pour traiter les PNP, qui sont encore aujourd’hui une source de préoccupation.

De EMU vergt intelligente en duurzame oplossingen voor oninbare leningen, die momenteel nog steeds reden tot bezorgdheid geven.


Une partie de ces organismes existe encore aujourd'hui sans justification réelle et pourrait être fermée sans difficulté.

Een aantal betaalorganen blijven bestaan zonder dat daar een goede reden voor is en zouden gemakkelijk kunnen worden gesloten.


Les Roms, les Ashkalis et les Égyptiens, les personnes handicapées, de même que les lesbiennes, les gays, les bisexuels et les transgendéristes (LGBT) sont encore aujourd'hui victimes de discriminations, notamment de la part d'entités publiques.

Zigeuners (Roma, Ashkali en Egyptenaren), mensen met een handicap en lesbische, homoseksuele, biseksuele en transseksuele personen worden nog steeds gediscrimineerd, ook door overheidsinstanties.


Le remplacement progressif du secteur artisanal, qui représenterait encore aujourd'hui près de 80 % des exportations congolaises, par le secteur industriel est souhaitable à plusieurs égards:

De geleidelijke vervanging van de ambachtelijke sector, die vandaag nog goed is voor bijna 80 % van de Congolese export, door de industriële sector is om verscheidene redenen wenselijk :


Le remplacement progressif du secteur artisanal, qui représenterait encore aujourd'hui près de 80 % des exportations congolaises, par le secteur industriel est souhaitable à plusieurs égards:

De geleidelijke vervanging van de ambachtelijke sector, die vandaag nog goed is voor bijna 80 % van de Congolese export, door de industriële sector is om verscheidene redenen wenselijk :


En Belgique, le courtier d'assurances indépendant constitue encore aujourd'hui le principal canal de distribution en matière d'assurances, à la plus grande satisfaction du consommateur, ainsi que l'a encore révélé une enquête effectuée récemment à l'initiative de l'association professionnelle des entreprises d'assurances (Assuralia).

Nog steeds vormt in België de onafhankelijke verzekeringsmakelaar het belangrijkste distributiekanaal voor verzekeringen, tot zeer grote tevredenheid van de consument. Dit laatste bleek nog maar eens uit een recente enquête die de beroepsvereniging van verzekeringsondernemingen (Assuralia) liet uitvoeren.


Le Conservatoire royal de Bruxelles fut et demeure encore aujourd'hui, un lieu fédéral de rayonnement culturel mais aussi un carrefour incontournable pour ceux qui souhaitent encore écouter une musique de qualité portée par les talents de demain.

Het Koninklijk Conservatorium van Brussel was en is nog steeds een federale plaats van culturele uitstraling en een onmiskenbaar trefpunt voor liefhebbers van kwaliteitsvolle muziek, gebracht door aankomend talent.


La Russie possède encore un vaste arsenal d'armes nucléaires tactiques et leur assigne encore aujourd'hui un rôle militaire: faire face à une invasion de l'OTAN par des troupes conventionnelles.

Rusland bezit nog een uitgebreid arsenaal aan tactische kernwapens en geeft die kernwapens nog altijd een militaire rol, namelijk tegen een invasie met conventionele troepen door de NAVO.


«Ascendance» désigne principalement les personnes ou groupes de personnes descendant de personnes qui pouvaient être identifiées au moyen de certaines caractéristiques (de race ou de couleur par exemple), lesdites caractéristiques, cependant, n’étant pas nécessairement toutes présentes encore aujourd’hui.

In dit kaderbesluit wordt met „afstamming” vooral gedoeld op personen of groepen van personen die afstammen van personen met bepaalde typische kenmerken (zoals ras of huidskleur), waarbij echter niet al deze kenmerken meer hoeven te bestaan.


Il est inquiétant de constater qu'encore aujourd'hui, une part importante de la population quitte l'école sans titre ni diplôme: en 2000, le taux moyen d'"abandon scolaire prématuré" dans l'UE était de 18,5 %, variant de 8 % à plus de 40 % selon les États membres (annexe II, point 5).

Er is nog steeds een verontrustend groot deel van de bevolking dat het onderwijs zonder enige formele kwalificatie verlaat. Gemiddeld lag het aantal "voortijdige schoolverlaters" in de EU in 2000 bij 18,5%, maar de percentages liepen in de afzonderlijke lidstaten uiteen van 8% tot 40% en hoger (bijlage II, punt 5).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui représenterait encore aujourd ->

Date index: 2022-03-06
w